Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tegen de geachte afgevaardigde willen zeggen » (Néerlandais → Français) :

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik zou tegen de geachte afgevaardigden willen zeggen dat de problemen en specifieke gevallen die ze vandaag onder onze aandacht hebben gebracht zeer ernstig zijn en dat deze een smet werpen op de ontwikkelingen van de afgelopen weken in Noord-Afrika en het Midden-Oosten.

– (EN) Madame la Présidente, je dirais aux Honorables Parlementaires que les questions et les cas particuliers sur lesquels ils ont attiré notre attention aujourd’hui sont en effet très graves; ils constituent une tache sur les événements de ces dernières semaines en Afrique du Nord et au Moyen-Orient.


Ik zou de geachte afgevaardigde willen zeggen dat ik hoop dat meer lidstaten het voorbeeld zullen volgen van de lidstaten die deze belangrijke handvesten en verdragen al ondertekend en geratificeerd hebben.

Je voudrais dire au député que j’espère que bien d’autres États membres suivront l’exemple de ceux qui ont déjà signé et ratifié ces conventions importantes.


Franco Frattini, vice-voorzitter van de Commissie. – (IT) Mevrouw de Voorzitter, ik zou alleen nog tegen de geachte afgevaardigde willen zeggen dat de bepaling betreffende vakbondsvertegenwoordiging, en daarmee de bescherming van vakbondsvertegenwoordigers, een bepaling is die in de overgrote meerderheid van de lidstaten geldt.

Franco Frattini, vice-président de la Commission. - (IT) Madame la Présidente, je voudrais simplement confirmer à l’honorable députée que la définition des représentants syndicaux et, partant, de leur protection, existe dans une grande majorité d’États membres.


Dat zou ik tegen de geachte afgevaardigde de heer Tannock willen zeggen, omdat ik denk dat hij zich alleen tot ons richt, de Europese Commissie en de Europese Unie, maar er zijn vele andere belangrijke actoren in deze kwestie.

C'est à l'honorable membre M. Tannock que je dis cela car je pense qu'il ne s'adresse qu'à nous, la Commission européenne et l'Union européenne, alors qu'il y a de nombreux autres acteurs importants concernés.


Tegen deze achtergrond zou de Raad de geachte afgevaardigde willen verwijzen naar zijn conclusies van 31 januari 2005, en hij wijst er verder op dat hij tijdens de bijeenkomst op 21 februari 2005 conclusies heeft aangenomen waarin hij onderstreept dat de Europese Unie vastbesloten is Oekraïne op dit cruciale moment te steunen en dat zij zich zal inzetten om snel vorderingen te maken met betrekking tot alle aspecten van het actieplan. Met name is zij voornemens de uitvoering van het plan begin 2006 aan een eerste beoordeling te onderwerpen, mits tegen ...[+++]

Dans ce contexte, le Conseil invite l’Honorable Parlementaire à se reporter aux conclusions qu’il a adoptées le 31 janvier 2005, et rappelle qu’à sa réunion du 21 février 2005, le Conseil a adopté des conclusions dans lesquelles il souligne que l’Union européenne est déterminée à soutenir l’Ukraine en ce moment crucial et est disposée à faire avancer les choses rapidement pour tous les aspects du Plan d’action, notamment en envisageant un premier examen de sa mise en œuvre dès le début de 2006 à condition que des progrès significatifs aient été accomplis.


We bevinden ons aan de vooravond van de Conferentie « Barcelona +10 » die plaatsvindt in Barcelona in november 2005 en waarop de 27 partners van het Euromediterraan Partnerschapsakkoord een reëel partnerschap tussen de landen rond de Middellandse Zee willen bevorderen. Kan de geachte minister mij zeggen hoe het engagement van de partijen om het respect voor de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden te bevorderen werd geëvalueerd ?

À la veille de la Conférence « Barcelone +10 » qui réunira, en novembre 2005, à Barcelone, les 27 partenaires de l'Accord de Partenariat euro-méditerranéen visant à promouvoir un réel partenariat entre les pays du pourtour méditerranéen, l'honorable ministre peut-il me dire quelle évaluation a été faite de l'engagement des parties à promouvoir le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales ?


We bevinden ons aan de vooravond van de Conferentie « Barcelona +10 » die plaatsvindt in Barcelona in november 2005 en waarop de 27 partners van het Euromediterraan Partnerschapsakkoord een reëel partnerschap tussen de landen rond de Middellandse Zee willen bevorderen. Kan de geachte minister me zeggen hoe het engagement van de partijen om het respect voor de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden te bevorderen werd geëvalueerd ?

À la veille de la Conférence « Barcelone +10 » qui réunira, en novembre 2005, à Barcelone, les 27 partenaires de l'Accord de Partenariat euro-méditerranéen visant à promouvoir un réel partenariat entre les pays du pourtour méditerranéen, l'honorable ministre peut-il me dire quelle évaluation a été faite de l'engagement des parties à promouvoir le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales ?


Aan de heer Galand zou ik willen zeggen dat de Europese Unie bij de Israëlische regering geprotesteerd heeft tegen de systematische vernieling van de infrastructuren van de Palestijnse Autoriteit, waaronder ook burgerlijke infrastructuren, een instituut voor de statistiek, het Institute for forensic research, en een instituut voor criminologie.

En ce qui concerne les remarques de M. Galand, je tiens à rappeler que l'UE a dûment protesté auprès du gouvernement israélien contre la destruction systématique des infrastructures de l'autorité palestinienne, y compris des infrastructures civiles, un institut de statistique, un institut de criminologie appelé Institute for forensic research.


Tegen mevrouw Willame-Boonen zou ik willen zeggen dat men soms geneigd is zijn standpunt aan te passen naargelang men deel uitmaakt van de meerderheid of de oppositie.

Je répondrai à Mme Willame-Boonen que, selon que l'on se trouve dans la majorité ou dans l'opposition, on est parfois amené à modifier son point de vue.


We kunnen inderdaad niet zeggen dat we met die taks de strijd tegen de armoede, onze sociale en openbare diensten en de ontwikkelingshulp willen financieren en de operatie tegelijk fiscaal neutraal moet zijn.

En fait, ce ne l'est sûrement pas. En effet, on ne peut en même temps affirmer que cette taxe permettra de financer la lutte contre la pauvreté, la protection de nos services sociaux et de nos services publics ainsi que l'aide des pays en voie de développement et réclamer que cette opération soit fiscalement neutre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegen de geachte afgevaardigde willen zeggen' ->

Date index: 2024-04-08
w