Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tegen de franse schatkist bijvoorbeeld bevestigd " (Nederlands → Frans) :

Het Europees Hof van Justitie heeft in de zaak Cowan tegen de Franse schatkist bijvoorbeeld bevestigd dat schadeloosstelling niet kan worden afgewezen op grond van nationaliteit.

Dans l’arrêt Cowan/Trésor public, la Cour de justice de l’Union européenne a confirmé que l’octroi d’une indemnisation, par exemple, ne doit pas être limité en raison de la nationalité.


[21] Bijvoorbeeld het Franse handvest inzake de strijd tegen namaakgoederen op het internet (2009), aangevuld met speciale handvesten met betrekking tot websites voor kleine advertenties en aanbieders van postdiensten (2012).

[21] Par exemple, en France, la charte de lutte contre la contrefaçon sur internet (2009), complétée par des chartes spécifiques pour les plateformes de petites annonces et les opérateurs postaux (2012).


Het feit dat het Europees Hof voor de rechten van de mens zelf een dergelijke procedure hanteert, bewijst voldoende dat dit niet strijdig is met artikel 6 EVRM. Dit werd dan ook door het EHRM bevestigd in de rechtszaken tegen de Franse en Nederlandse procedure (12) .

Le fait que la Cour européenne des droits de l'homme, elle-même, utilise semblable procédure prouve suffisamment qu'elle n'est pas contraire à l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme, ce qu'a d'ailleurs confirmé la Cour européenne des droits de l'homme dans les affaires concernant les procédures française et néerlandaise (12) .


Het feit dat het Europees Hof voor de rechten van de mens zelf een dergelijke procedure hanteert, bewijst voldoende dat dit niet strijdig is met artikel 6 EVRM. Dit werd dan ook door het EHRM bevestigd in de rechtszaken tegen de Franse en Nederlandse procedure (35) .

Le fait que la Cour européenne des droits de l'homme, elle-même, utilise semblable procédure prouve à suffisance que celle-ci n'est pas contraire à l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme, ce qu'a d'ailleurs confirmé la Cour européenne des droits de l'homme dans les affaires concernant les procédures française et néerlandaise (35) .


Het feit dat het Europees Hof voor de rechten van de mens zelf een dergelijke procedure hanteert, bewijst voldoende dat dit niet strijdig is met art. 6 EVRM. Dit werd dan ook door het EHRM bevestigd in de rechtszaken tegen de Franse en Nederlandse procedure (12) .

Le fait que la Cour européenne des Droits de l'Homme, elle-même, utilise semblable procédure prouve suffisamment qu'elle n'est pas contraire à l'art. 6 de la Convention européenne des Droits de l'Homme, ce qu'a d'ailleurs confirmé la Cour européenne des Droits de l'Homme dans les affaires concernant les procédures française et néerlandaise (12) .


Dit beginsel werd in 1989 bevestigd in de baanbrekende zaak Cowan tegen de Franse schatkist. Het Hof van Justitie van de Europese Unie besliste in die zaak dat slachtoffers ongeacht hun nationaliteit recht hebben op schadeloosstelling.

Ce principe a été confirmé dans l’arrêt historique Cowan/Trésor public de 1989, dans lequel la Cour de justice de l’Union européenne a considéré que les victimes ont le droit d’être indemnisées quelle que soit leur nationalité.


Indien voor die uitlegging moet worden gekozen - wat lijkt te worden bevestigd door de Nederlandse tekst van het ontwerp, waarin in artikel 1, § 1, (lees : 1 (25) de term "mededelingen" en in artikel 2, eerste lid, de term "communicatie" wordt gebruikt - zou moeten worden geopteerd voor een nieuwe terminologie in artikel 2, eerste lid, van de Franse tekst van het ontwerp om elke verwarring te voorkomen tussen de elektronische commu ...[+++]

Si cette interprétation doit être retenue, ce qui semble confirmé par la version néerlandaise du projet, qui utilise le terme « mededelingen » à l'article 1, § 1, (lire : 1° (25)) et le terme « communicatie » à l'article 2, alinéa 1, il conviendrait d'opter pour une autre terminologie à l'article 2, alinéa 1, de la version française du projet afin d'éviter toute confusion entre la communication électronique visée par cette disposition et la communication intervenant entre, par exemple, un avocat et le greffe, dont il est question à l'article 1, § 1 (lire : 1° (26)) (27).


3. Het land heeft al vele malen zijn veto gesteld tegen de oprichting van een militair operationeel hoofdkwartier in Brussel. Het jaarlijkse budget van het Europees Defensieagentschap (EDA) is altijd op 30 miljoen euro gehandhaafd, terwijl dat van de Franse Direction générale de l'armement (DGA) bijvoorbeeld meer dan 10 miljard euro bedraagt.

3. Le pays a opposé à de nombreuses reprises son veto à la mise en place d'un quartier général opérationnel militaire à Bruxelles; le budget annuel de l'Agence européenne de défense (AED), a toujours été maintenu à un niveau de 30 millions d'euros alors que à titre d'exemple, celui de la Direction générale de l'armement française est de plus de 10 milliards.


Volgens spreker is het niet bedoeling dat de minister vriendelijk is voor bijvoorbeeld de Franse operatoren die door tegen een zeer goedkope prijs een licentie in België te bemachtigen, aanzienlijke winst maken en daardoor veel geld kunnen betalen aan de Franse regering.

Selon l'intervenant, le ministre ne doit pas faire plaisir, par exemple, aux opérateurs français qui, en obtenant très bon marché une licence en Belgique, feront un bénéfice considérable et peuvent payer beaucoup d'argent au gouvernement français.


De Franse minister van Binnenlandse Zaken, Manuel Valls, bevestigde er zijn voornemen om de strijd op te voeren tegen de verspreiding van racistische en antisemitische boodschappen en benadrukte de inspanningen die de Franse overheid doet ten opzichte van de sociale netwerken. Hij gaf het voorbeeld aan van Twitter.

À cette occasion, le ministre français de l'Intérieur, M. Manuel Valls, a réaffirmé sa volonté d'intensifier la lutte contre la diffusion de messages racistes et antisémites, et a souligné le travail effectué par les autorités françaises sur les réseaux sociaux, en prenant l'exemple de Twitter.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegen de franse schatkist bijvoorbeeld bevestigd' ->

Date index: 2023-08-02
w