Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tegen de bestendige deputatie konden aannemen " (Nederlands → Frans) :

Hij herinnert aan een oud voorstel van toen hij zelf nog senator was : hij heeft toen gepleit voor de invoering in de provincie van een constructieve motie van wantrouwen die de raadsleden tegen de bestendige deputatie konden aannemen teneinde de raadsleden aldus meer mogelijkheid te bieden tot het nemen van verantwoordelijkheid.

Il rappelle une vieille suggestion qu'il a lui-même formulée lorsqu'il était sénateur : il avait prôné l'introduction à la province d'une motion de défiance constructive des conseillers vis-à-vis de la députation permanente, afin de responsabiliser ainsi les conseillers.


Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en E. De Groot, en de rechters A. Alen, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 12 december 2014 in zake de nv « Etablissements L. Lacroix Fils » tegen de stad Bergen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 22 december 2014, heeft ...[+++]

La Cour constitutionnelle, composée des présidents J. Spreutels et E. De Groot, et des juges A. Alen, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par arrêt du 12 décembre 2014 en cause de la SA « Etablissements L. Lacroix Fils » contre la ville de Mons, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 22 décembre 2014, la Cour d'appel de Mons a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 7 de la loi du 23 décembre 1986 relative au recouvre ...[+++]


In die interpretatie wordt een verschil in behandeling gemaakt tussen de belastingschuldigen, naargelang zij in rechte treden tegen een provinciale heffing of tegen een gemeentelijke heffing : in het eerste geval doet de neerlegging van het dossier ter griffie van het hof van beroep door de bestendige deputatie van de provincie, ingevolge de betekening aan laatstgenoemde, de termijn van 60 dagen ingaan die het de belastingplichtige mogelijk maakt nieuwe grieven te doen gel ...[+++]

Dans cette interprétation, une différence de traitement est faite entre les redevables, selon qu'ils agissent à l'encontre d'une taxe provinciale ou d'une taxe communale : dans la première hypothèse, le dépôt du dossier au greffe de la cour d'appel par la députation permanente de la province, à la suite de la signification intervenue auprès de celle-ci, fait courir le délai de soixante jours permettant au contribuable de faire valoir des griefs nouveaux, alors que, dans la seconde hypothèse, le défaut de signification à la députation ...[+++]


De vormen en de termijnen van dit beroep evenals de rechtspleging en de voorziening in cassatie, hetzij tegen het arrest van het hof van beroep, hetzij tegen de beslissing van de bestendige deputatie ingeval het hof van beroep niet bevoegd zou zijn, worden geregeld zoals inzake rijksinkomstenbelastingen ».

Les formes et délais applicables à ce recours ainsi que la procédure subséquente, et le pourvoi en cassation, soit contre l'arrêt de la cour d'appel, soit contre la décision de la députation permanente si la cour d'appel n'était pas compétente, sont réglés comme en matière d'impôts d'Etat sur le revenu ».


Artikel 7 van de wet van 23 december 1986 en artikel 378 van het WIB 1992 kunnen evenwel ook in die zin worden geïnterpreteerd dat zij vereisen dat het in het geding zijnde beroep niet alleen moet worden betekend aan de belastingheffende overheid, partij in het geschil voor het hof van beroep - de gemeente, aangezien het een gemeentelijke belasting betreft -, maar ook aan de overheid die uitspraak heeft gedaan over het tegen die belasting inged ...[+++]

L'article 7 de la loi du 23 décembre 1986 et l'article 378 du CIR 92 peuvent toutefois être interprétés comme imposant la signification du recours en cause non seulement à l'autorité taxatrice, partie au litige devant la cour d'appel - la commune, s'agissant d'un impôt communal -, mais aussi à l'autorité qui a statué sur la réclamation formée contre cet impôt et dont la décision fait l'objet du recours -à savoir la députation permanente.


De verwijzende rechter preciseert eveneens dat de bestendige deputatie, in het eerste geval (beroep tegen een provinciale heffing), optreedt « als beroepsinstantie en als partij in het rechtsgeding », terwijl zij in het tweede geval (beroep tegen een gemeentelijke heffing) « enkel als beroepsinstantie » optreedt.

Le juge a quo précise également que, dans la première hypothèse (recours contre une taxe provinciale), la députation permanente intervient « comme instance de recours et comme partie à l'instance judiciaire », alors que, dans la seconde hypothèse (recours contre une taxe communale), elle intervient « uniquement comme instance de recours ».


Gesteld dat de motie niet zou voorkomen in de wet, heeft hij dan nóg bezwaren tegen eenvoudige vragen om uitleg vanuit de raad naar de bestendige deputatie toe wat deze bevoegdheden betreft, waar de bestendige deputatie zich niet politiek voor engageert ?

Dans l'hypothèse où la motion ne figurerait pas dans la loi, s'opposerait-il encore à ce que le conseil adresse de simples demandes d'explications à la députation permanente en ce qui concerne ces compétences, pour lesquelles la députation ne s'engage pas politiquement ?


Het grootste bezwaar tegen informatie van de bestendige deputatie naar de raad toe bestond er blijkens de inleidende besprekingen van huidig voorstel in dat de medebewindstaken geen « politieke » bevoegdheid zijn van de bestendige deputatie en bijgevolg niet vatbaar voor controle door de raad.

Il est ressorti des discussions préliminaires de la proposition à l'examen que, si l'on s'opposait à ce que la députation permanente transmette des informations au conseil, c'était parce que les tâches en cogestion ne constituaient pas une compétence « politique » de la députation permanente et ne pouvaient dès lors être soumises au contrôle du conseil.


Het grootste bezwaar tegen informatie van de bestendige deputatie naar de raad toe bestond er blijkens de inleidende besprekingen van huidig voorstel in dat de medebewindstaken geen « politieke » bevoegdheid zijn van de bestendige deputatie en bijgevolg niet vatbaar voor controle door de raad.

Il est ressorti des discussions préliminaires de la proposition à l'examen que, si l'on s'opposait à ce que la députation permanente transmette des informations au conseil, c'était parce que les tâches en cogestion ne constituaient pas une compétence « politique » de la députation permanente et ne pouvaient dès lors être soumises au contrôle du conseil.


Gesteld dat de motie niet zou voorkomen in de wet, heeft hij dan nóg bezwaren tegen eenvoudige vragen om uitleg vanuit de raad naar de bestendige deputatie toe wat deze bevoegdheden betreft, waar de bestendige deputatie zich niet politiek voor engageert ?

Dans l'hypothèse où la motion ne figurerait pas dans la loi, s'opposerait-il encore à ce que le conseil adresse de simples demandes d'explications à la députation permanente en ce qui concerne ces compétences, pour lesquelles la députation ne s'engage pas politiquement ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegen de bestendige deputatie konden aannemen' ->

Date index: 2024-06-06
w