Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tegen de andere wetgevende akten " (Nederlands → Frans) :

Artikel 3, § 2, bepaalt dat de beroepen strekkende tot vernietiging van wetgevende handelingen waardoor een verdrag instemming verkrijgt, slechts ontvankelijk zijn, indien zij worden ingesteld binnen een termijn van zestig dagen na de bekendmaking van de instemmingsakte, terwijl de termijn voor de indiening van een beroep tegen de andere wetgevende akten, krachtens artikel 3, § 1, zes maanden beloopt.

L'article 3, § 2, précise que les recours en annulation des actes législatifs d'assentiment ne sont recevables que s'ils sont introduits dans un délai de soixante jours suivant la publication de l'acte législatif d'assentiment, alors qu'en ce qui concerne les autres actes législatifs, le délai d'introduction du recours est, en vertu de l'article 3, § 1 , de six mois.


Wat dat betreft, doet de memorie terecht het volgende opmerken : « Alhoewel de termijn om een annulatieberoep in te stellen tegen een instemmingswet, -decreet of -ordonnantie werd vastgesteld op slechts zestig dagen ­ voor de andere wetgevende akten bedraagt deze termijn zes maanden ­, biedt de prejudiciële procedure de mogelijkheid om een verdrag onbeperkt in de tijd ­ en dus eventueel vele jaren na de ratificatie ervan ­ nog in vraag te stellen ». Verder wordt aangestipt dat « Het bestaan van deze mogelijkheid d ...[+++]

À cet égard, il observe avec pertinence qu'« alors que le délai pour introduire un recours en annulation d'une loi, d'un décret ou d'une ordonnance d'assentiment est limité à soixante jours ­ pour les autres actes législatifs, ce délai est de six mois ­, la procédure préjudicielle offre la possibilité de mettre un traité en question sans restriction dans le temps ­ et donc éventuellement plusieurs années après sa ratification » et que « l'existence d'une telle faculté nuit à la sécurité juridique et à la stabilité des relations internationales » (249).


Terecht wordt opgemerkt : « Alhoewel de termijn om een beroep tot vernietiging in te stellen tegen een instemmingswet, -decreet of -ordonnantie werd vastgesteld op slechts zestig dagen ­ voor de andere wetgevende akten bedraagt deze termijn zes maanden ­, biedt de prejudiciële procedure de mogelijkheid om een verdrag onbeperkt in de tijd ­ en dus eventueel vele jaren na de ratificatie ervan ­ nog in vraag te stellen. Het bestaan van deze mogelijkheid schaadt de rechtszekerheid en de stabiliteit van de internationa ...[+++]

À cet égard, il observe avec pertinence qu'« alors que le délai pour introduire un recours en annulation d'une loi, d'un décret ou d'une ordonnance d'assentiment est limité à soixante jours ­ pour les autres actes législatifs, ce délai est de six mois ­, la procédure préjudicielle offre la possibilité de mettre un traité en question sans restriction dans le temps ­ et donc éventuellement plusieurs années après sa ratification », et que « l'existence d'une telle faculté nuit à la sécurité juridique et à la stabilité des relations internationales » (do c. Sénat, nº 2-897/1, p. 8).


Alhoewel de termijn om een beroep tot vernietiging in te stellen tegen een instemmingswet, -decreet of -ordonnantie werd vastgesteld op slechts zestig dagen ­ voor de andere wetgevende akten bedraagt deze termijn zes maanden ­, biedt de prejudiciële procedure de mogelijkheid om een verdrag onbeperkt in de tijd ­ en dus eventueel vele jaren na de ratificatie ervan ­ nog in vraag te stellen.

Alors que le délai pour introduire un recours en annulation d'une loi, d'un décret ou d'une ordonnance d'assentiment est limité à soixante jours ­ pour les autres actes législatifs, ce délai est de six mois ­ la procédure préjudicielle offre la possibilité de mettre un traité en question sans restriction dans le temps ­ et donc éventuellement plusieurs années après sa ratification.


De minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen verklaarde zich op 10 maart 2010, op vraag van senator Hugo Vandenberghe, in de Commissie voor de Financiën en de Economische Aangelegenheden van de Senaat akkoord om, met het oog op een correcte legistieke afhandeling van het wetsontwerp betreffende marktpraktijken en consumentenbescherming, een wetgevend initiatief te steunen dat de verwijzingen naar de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en de voorlichting en de bescherming van de consument in andere wetgevende akten ...[+++]jzigt.

Le 10 mars 2010, à la demande du sénateur Hugo Vandenberghe en commission des Finances et des Affaires économiques du Sénat, le ministre pour l'Entreprise et la Simplification a accepté, en vue de garantir la correction légistique du projet de loi relatif aux pratiques du marché et à la protection du consommateur, d'apporter son soutien à une initiative législative modifiant les références qui sont faites à la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur l'information et la protection du consommateur dans d'autres actes législatifs ...[+++]


Zij is ook van toepassing op de wetgevende of reglementaire akten waarbij de bestaande regelingen tot nieuwe categorieën van gerechtigden uitgebreid zullen worden, indien de overeenkomstsluitende Partij die haar wetgeving heft gewijzigd zich daartegen niet verzet; in geval van verzet moet dit binnen een termijn van zes maanden met ingang van de officiële bekendmaking van bedoelde akten aan de andere overeenkomstsluitende Partij be ...[+++]

Elle s'appliquera également aux actes législatifs ou réglementaires qui étendront les régimes existants à de nouvelles catégories de bénéficiaires s'il n'y a pas, à cet égard, opposition de la Partie contractante qui modifie sa législation, notifiée à l'autre Partie contractante dans un délai de six mois à partir de la publication officielle desdits actes.


1° bepalen welke wetgevende of andere maatregelen er moeten genomen worden om de nationale regelgeving inzake de strijd tegen WG/FT te verbeteren, met name door te bepalen op welke gebieden de onderworpen entiteiten maatregelen van verhoogde waakzaamheid moeten toepassen en, in voorkomend geval, welke specifieke maatregelen dienen te worden genomen;

1° identifient les mesures, de nature législative ou autre, à prendre afin d'améliorer le dispositif national de lutte contre le BC/FT, en particulier en identifiant les éventuels domaines dans lesquels les entités assujetties doivent appliquer des mesures de vigilance accrue et, s'il y a lieu, en précisant les mesures à prendre;


3. Zij is ook van toepassing op de wetgevende of reglementaire akten waarbij de bestaande regelingen tot nieuwe categorieën van gerechtigden uitgebreid zullen worden, indien de overeenkomstsluitende Staat die zijn wetgeving heeft gewijzigd zich daartegen niet verzet; in geval van verzet moet dit binnen een termijn van zes maanden met ingang van de officiële bekendmaking van bedoelde akten aan de andere overeenkomstsluitende Staat ...[+++]

3. Elle s'appliquera aux actes législatifs ou réglementaires qui étendront les régimes existants à de nouvelles catégories de bénéficiaires s'il n'y a pas, à cet égard, opposition de l'Etat contractant qui modifie sa législation, notifiée à l'autre Etat contractant dans un délai de six mois à partir de la publication officielle desdits actes.


Tegen de achtergrond van dit verslag doet de Commissie zo nodig wetgevende of andere voorstellen ter aanvulling van de door de lidstaten vastgestelde bepalingen om ervoor te zorgen dat het gebruik van de mechanismen een aanvulling is op binnenlandse maatregelen in de Gemeenschap”.

À la lumière de ce rapport, la Commission fait, le cas échéant, des propositions, législatives ou autres, visant à compléter les dispositions prises par les États membres afin d’assurer que l’utilisation des mécanismes de projet est complémentaire aux actions nationales menées au sein de la Communauté».


Tegen de achtergrond van dit verslag doet de Commissie zo nodig wetgevende of andere voorstellen ter aanvulling van de door de lidstaten vastgestelde bepalingen om ervoor te zorgen dat het gebruik van de mechanismen een aanvulling is op binnenlandse maatregelen in de Gemeenschap.

À la lumière de ce rapport, la Commission fait, le cas échéant, des propositions, législatives ou autres, visant à compléter les dispositions prises par les États membres afin d’assurer que l’utilisation des mécanismes de projet est complémentaire aux actions nationales menées au sein de la Communauté.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegen de andere wetgevende akten' ->

Date index: 2023-10-06
w