Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tegen de achtergrond van dergelijke mogelijke gebreken » (Néerlandais → Français) :

7. spreekt zijn bezorgdheid uit over berichten dat Tepco, de onderneming die de kerncentrale in Fukushima exploiteert, de regelgevingsinstanties kort voor het kernongeval in Fukushima op de hoogte had gesteld van diverse inspectieproblemen; verzoekt de Commissie tegen de achtergrond van dergelijke mogelijke gebreken in de regelgeving een analyse uit te voeren van de doeltreffendheid, de bevoegdheden en de onafhankelijkheid van het regelgevingstoezicht in Europa en, waar nodig, verbeteringen voor te stellen; verzoekt de Commissie met het oog daarop de mogelijkheden te onderzoeken om naar het voorbeeld van de WENRA een EU-regelgevingsins ...[+++]

7. se dit préoccupé par des informations, selon lesquelles Tepco, l'opérateur de la centrale de Fukushima, aurait informé les autorités de régulation de plusieurs dysfonctionnements au niveau des inspections peu avant l'accident nucléaire de Fukushima; demande à la Commission d'analyser, à la lumière de ce type de dysfonctionnement potentiel, l'efficacité, les compétences et l'indépendance de la surveillance régulatoire en Europe et de suggérer, le cas échéant, des améliorations; invite la Commission à étudier à cette fin des possibilités de créer une autorité régulatoire de l'UE pour la sûreté nucléaire en s'inspirant du cadre de la W ...[+++]


7. spreekt zijn bezorgdheid uit over berichten dat het exploitatiebedrijf de regelgevingsinstanties kort voor het kernongeval in Fukushima op de hoogte had gesteld van diverse inspectieproblemen; verzoekt de Commissie tegen de achtergrond van dergelijke mogelijke gebreken in de regelgeving een analyse uit te voeren van de doeltreffendheid, de bevoegdheden en de onafhankelijkheid van het regelgevingstoezicht in Europa en, waar nodig, verbeteringen voor te stellen; verzoekt de Commissie met het oog daarop de mogelijkheden te onderzoeken om naar het voorbeeld van de WENRA een EU-regelgevingsinstantie voor nucleaire veiligheid op te zetten ...[+++]

7. se dit préoccupé par des informations, selon lesquelles l'opérateur de la centrale avait informé les autorités réglementaires de plusieurs dysfonctionnements au niveau des inspections peu avant l'accident nucléaire de Fukushima; demande à la Commission d'analyser, à la lumière de ce type de dysfonctionnement potentiel, l'efficacité, les compétences et l'indépendance du contrôle réglementaire en Europe et de suggérer, le cas échéant, des améliorations; invite la Commission à étudier à cette fin la possibilité de créer une autorité réglementaire de l'UE pour la sûreté nucléaire en s'inspirant du cadre de la WENRA et dotée des compéten ...[+++]


Tegen de achtergrond van dat zogezegde « normaliseringsproces », dat zijn beslag heeft gekregen met een referendum op 23 maart 2003 en met de presidentsverkiezingen van 5 oktober 2003, twee stembusgangen waarbij alle mogelijke democratische regels met voeten werden getreden, blijven de oorlog en vooral de terreur ­ ontvoeringen, marteling, standrechtelijke executies, verkrachtingen, .­ tegen de burgerbevolking dagelijks talrijke slachtoffers eisen.

Derrière ce processus de soi-disant « normalisation », sanctionné par un référendum organisé le 23 mars 2003 et par les élections présidentielles du 5 octobre 2003, deux scrutins qui foulèrent aux pieds toutes les règles démocratiques, la guerre et surtout la politique de terreur ­ enlèvements, torture, exécutions sommaires, viols, .­ à l'encontre des populations civiles, continuent à faire quotidiennement de nombreuses victimes.


Tegen de achtergrond van deze politieke lappendeken poogt president Koetsjma de ene groep tegen de andere uit te spelen en de hervormingen door te drukken (daarbij een aantal plaatselijke potentaten zo min mogelijk voor het hoofd stotend).

Face à ce Parlement hétérogène le président Koutchma essaie de jouer les uns contre les autres et de pousser les réformes (tout en essayant d'épargner un certain nombre de « potentats locaux »).


Tegen de achtergrond van dit politieke lappendeken poogt president Koetsjma de ene groep tegen de andere uit te spelen en de hervormingen door te drukken, daarbij een aantal plaatselijke potentaten zo min mogelijk voor het hoofd stotend.

Face à ce parlement hétérogène, le président Koutchma essaie de jouer les uns contre les autres et de pousser les réformes, tout en essayant d'épargner un certain nombre de « potentats locaux ».


Tegen de achtergrond van dat zogezegde « normaliseringsproces », dat zijn beslag heeft gekregen met een referendum op 23 maart 2003 en met de presidentsverkiezingen van 5 oktober 2003, twee stembusgangen waarbij alle mogelijke democratische regels met voeten werden getreden, blijven de oorlog en vooral de terreur ­ ontvoeringen, marteling, standrechtelijke executies, verkrachtingen, .­ tegen de burgerbevolking dagelijks talrijke slachtoffers eisen.

Derrière ce processus de soi-disant « normalisation », sanctionné par un référendum organisé le 23 mars 2003 et par les élections présidentielles du 5 octobre 2003, deux scrutins qui foulèrent aux pieds toutes les règles démocratiques, la guerre et surtout la politique de terreur ­ enlèvements, torture, exécutions sommaires, viols, .­ à l'encontre des populations civiles, continuent à faire quotidiennement de nombreuses victimes.


Tegen de achtergrond van deze politieke lappendeken poogt president Koetsjma de ene groep tegen de andere uit te spelen en de hervormingen door te drukken (daarbij een aantal plaatselijke potentaten zo min mogelijk voor het hoofd stotend).

Face à ce Parlement hétérogène le président Koutchma essaie de jouer les uns contre les autres et de pousser les réformes (tout en essayant d'épargner un certain nombre de « potentats locaux »).


3. spreekt zijn bezorgdheid uit over de berichten dat het exploitatiebedrijf de regelgevingsinstanties kort voor het nucleair ongeval in Fukushima op de hoogte had gesteld van diverse inspectieproblemen; verzoekt de Commissie, tegen de achtergrond van dergelijke potentiële tekortkomingen in de regelgeving, een analyse op te maken van de doeltreffendheid, de bevoegdheden en de onafhankelijkheid van de regelgevingsinstanties in Europa en, waar nodig, verbeteringen voor te stellen;

3. se dit préoccupé par des informations selon lesquelles l'exploitant de la centrale aurait informé les autorités de réglementation de plusieurs dysfonctionnements au niveau des inspections peu avant l'accident nucléaire de Fukushima; invite la Commission, à la lumière de ces éventuelles insuffisances réglementaires, à analyser l'efficacité, les compétences et l'indépendance des autorités de réglementation en Europe et à proposer, le cas échéant, des améliorations;


Kan de Commissie, tegen de achtergrond van voorstellen het Europese Fonds voor mondialisering samen te voegen met het Europees Sociaal Fonds, de wezenlijke verschillen tussen beide fondsen uiteenzetten en kan zij eveneens mededelen hoe zij aankijkt tegen een dergelijk voorstel?

Eu égard à certaines suggestions relatives à une fusion du Fonds européen pour la mondialisation et du Fonds social européen, la Commission peut-elle esquisser les différences fondamentales qui existent entre ces deux fonds et préciser ce qu’elle pense de ces suggestions?


Ten aanzien van de conflicten tussen de kredietbankzaken en de investeringsbanktransacties binnen financiële instellingen lijkt het nuttig na te denken over een dwingend wettelijk voorschrift dat individuele financiële instellingen uitsluitend op één van deze financiële werkterreinen actief mogen zijn, maar een dergelijk voorschrift is wellicht wegens mogelijke efficiëntieverliezen en tegen de achtergrond van h ...[+++]

S'agissant des conflits entre les activités de banque de crédit et celles de banque d'investissement au sein des établissements financiers, il apparaît impraticable d'imposer par la loi que les établissements financiers ne puissent exercer des activités que dans un de ces secteurs, en raison surtout des pertes d'efficacité que cela pourrait entraîner du point de vue de la compétitivité globale de la finance européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegen de achtergrond van dergelijke mogelijke gebreken' ->

Date index: 2023-09-03
w