Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tegen bezetting willen uitgesloten zien » (Néerlandais → Français) :

Er bestaan grosso modo in UNO-verband twee afgescheiden kampen, enerzijds de groep Westerse landen uitgebreid met heel wat « Derde Wereld » landen die een sluitende definitie wensen van terrorisme en anderzijds de groep islamitische landen die het gewapend verzet tegen bezetting willen uitgesloten zien uit het toepassingsgebied van de UNO-conventies inzake de strijd tegen terrorisme.

Il existe grosso modo, dans le cadre de l'ONU, deux camps distincts : d'une part, celui du groupe des pays occidentaux, auquel se sont joints de nombreux pays du tiers monde, qui sont partisans d'une définition cohérente du terrorisme et, d'autre part, celui des pays islamiques qui veulent que l'opposition armée contre l'occupation soit exclue du champ d'application des conventions onusiennes en matière de lutte antiterroriste.


De Europese Raad drong aan op de voltooiing van de interne energiemarkt tegen uiterlijk 2014 om een vrije toevoer van gas en elektriciteit mogelijk te maken, en verklaarde dat geen van de Europese lidstaten uitgesloten zou moeten zijn van de Europese gas- en elektriciteitsnetten na 2015 of zijn energiezekerheid in gevaar gebracht zou mogen zien vanwege het ontbreken van adequate verbindingen.

Il a réaffirmé que le marché intérieur de l'énergie devrait être achevé d'ici 2014 de façon à permettre la libre circulation du gaz et de l'électricité et qu'aucun État membre ne devrait rester à l'écart des réseaux européens du gaz et de l'électricité au-delà de 2015, ni voir sa sécurité énergétique mise en péril par le manque de connexions appropriées.


5. erop toe te zien dat het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen, in samenwerking met de verschillende ministeries, daadwerkelijk instaat voor de gegevensinzameling, het uitwerken en ontwikkelen van de indicatoren, de jaarlijkse evaluatie, de effectieve toepassing van het nationaal beleid en de regionale en internationale verbintenissen die geweld tegen vrouwen willen uitbannen;

5. de veiller à ce que l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes, en collaboration avec les différents ministères, assure effectivement la collecte des données, l'élaboration et le développement des indicateurs, l'évaluation annuelle, la mise en application effective des politiques nationales et des engagements régionaux et internationaux visant à éradiquer la violence à l'égard des femmes;


Mevrouw Arena dient amendement nr. 3 in, dat punt E wil vervangen door wat volgt : « erop toe te zien dat het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen, in samenwerking met de verschillende ministeries, daadwerkelijk instaat voor de gegevensinzameling, het uitwerken en ontwikkelen van de indicatoren, de jaarlijkse evaluatie, de effectieve toepassing van het nationaal beleid en de regionale en internationale verbintenissen die geweld tegen vrouwen w ...[+++]

Mme Arena dépose l'amendement nº 3 qui tend à remplacer le point E par ce qui suit: « de veiller à ce que l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes, en collaboration avec les différents ministères, assure effectivement la collecte des données, l'élaboration et le développement des indicateurs, l'évaluation annuelle, la mise en application effective des politiques nationales et des engagements régionaux et internationaux visant à éradiquer la violence à l'égard des femmes ».


« erop toe te zien dat het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen, in samenwerking met de verschillende ministeries, daadwerkelijk instaat voor de gegevensinzameling, het uitwerken en ontwikkelen van de indicatoren, de jaarlijkse evaluatie, de effectieve toepassing van het nationaal beleid en de regionale en internationale verbintenissen die geweld tegen vrouwen willen uitbannen; ».

« de veiller à ce que l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes, en collaboration avec les différents ministères, assure effectivement la collecte des données, l'élaboration et le développement des indicateurs, l'évaluation annuelle, la mise en application effective des politiques nationales et des engagements régionaux et internationaux visant à éradiquer la violence à l'égard des femmes; ».


Hij besluit dat hij om deze redenen ­ de geringe doelmatigheid tegenover de hoge kostprijs op het economische vlak ­ inderdaad tegen het ontwerp in zijn geheel is en dit persoonlijk liefst zou willen weggestemd zien.

Il conclut que pour ces motifs ­ une efficacité dérisoire en comparaison du coût économique élevé ­, il s'oppose effectivement au projet dans son ensemble et que, personnellement, il préférerait le voir rejeter.


Ambtenaren – Tijdelijk functionarissen – Aanwerving – Indeling in rang – Overeenstemming tussen de rang en het ambt – Aanstelling in een post die eerder door een ambtenaar van een hogere rang was bezet – Omstandigheid die zich niet verzet tegen de aanwerving in een lagere rang – Aanstelling als tijdelijk functionaris van een personeelslid van de nationale diplomatieke dienst van een lidstaat – Inaanmerkingneming van de functie die eerder als gedetacheerd nationaal deskundige is uitg ...[+++]

Fonctionnaires – Agents temporaires – Recrutement – Classement en grade – Correspondance entre le grade et l’emploi – Engagement sur un poste occupé précédemment par un fonctionnaire de grade supérieur – Circonstance ne faisant pas obstacle au recrutement à un grade inférieur – Nomination comme agent temporaire d’un membre du personnel du service diplomatique national d’un État membre – Prise en considération des fonctions précédemment exercées comme Expert national détaché – Exclusion


Ik zou in het programma van de Commissie een ontwerprichtlijn betreffende de bestrijding van geweld tegen vrouwen willen zien.

Nous travaillons sur le phénomène de la violence à l’encontre des femmes depuis des années.


Ik wil hier graag aan toevoegen dat het belangrijk is dat we de oorzaak van dit lijden onder ogen zien, dat we begrijpen dat als we niets doen tegen niet alleen de belegering van Gaza, maar ook tegen de bezetting van Palestina in het algemeen, en geen tweestatenoplossing tot stand brengen, die we volgens mij allemaal bepleiten en wensen, er geen toekomst is voor deze mensen.

Je voudrais également ajouter qu’il est important que nous attaquions de front la cause de ces souffrances et que nous réalisions que, si nous n’agissons pas, non seulement concernant le siège de Gaza, mais aussi concernant l’occupation de la Palestine dans son ensemble, et que si nous ne créons pas une solution à deux États qui, je le pense, est notre souhait à tous, il n’y aura aucun avenir pour ces populations.


Mijns inziens kleven er aanzienlijke ethische bezwaren aan het standpunt van vele conservatieve collega’s. Zij hebben er niets op tegen om de arbeidskracht van de immigranten uit te buiten, zeer zeker als het gaat om banen die de Europeanen zelf niet willen. Zij zien immigranten ook zonder enig bezwaar als een oplossing voor het demografische probleem, maar zij willen zelfs niet horen spreken over de toekenning ...[+++]

Je pense qu’un énorme problème moral est en gestation compte tenu de la position de nombreux députés conservateurs qui acceptent volontiers l’exploitation de la force de travail immigrée, surtout dans les emplois dont les Européens ne veulent plus, et la considèrent en même temps comme une solution au problème démographique, mais qui ne disent mot de la reconnaissance de leurs droits politiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegen bezetting willen uitgesloten zien' ->

Date index: 2024-06-25
w