Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tegen belgië heeft opgestart wegens " (Nederlands → Frans) :

De procedure tot ingebrekestelling die de Europese Commissie tegen België heeft opgestart met betrekking tot de omzetting van de richtlijn 2004/49/EG betreft niet het ontbreken van omzetting van deze richtlijn in Belgisch recht, maar wel de perceptie van de Commissie dat de omzetting die gebeurde in de Spoorcodex (wet van 30 augustus 2013 houdende de Spoorcodex) gedeeltelijk foutief was.

La procédure de mise en demeure que la Commission européenne a initiée à l'encontre de la Belgique en ce qui concerne la transposition de la directive 2004/49/CE n'a pas trait à l'absence de transposition de cette directive en droit belge, mais bien à la perception de la Commission que la transposition effectuée dans le Code ferroviaire (loi du 30 août 2013 portant le Code ferroviaire) était partiellement fautive.


Bovendien brengt het rapport in herinnering dat de Europese Commissie op 26 november 2014 een inbreukprocedure tegen België heeft opgestart.

De plus, le rapport rappelle que la Commission européenne a introduit, le 26 novembre 2014, une procédure d'infraction contre la Belgique.


Hij zou de commissie eveneens de tekst bezorgen van het arrest dat het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen op 24 maart 1994 tegen België heeft gewezen wegens het niet-nakomen van zijn verplichtingen inzake de wetgeving op zend-ontvangtoestellen voor radioverbinding.

Il devait aussi communiquer à la commission le texte de l'arrêt de la Cour de justice des Communautés européennes, rendu le 24 mars 1994, contre la Belgique, pour manquement de l'État à la législation applicable aux appareils émetteurs ou récepteurs de radiocommunication.


In 1996 werd de GAMS opgericht (Groupement pour l'Abolition des Mutilations Sexuelles féminines), die het preventiewerk in België heeft opgestart.

Le GAMS (Groupement pour l'abolition des mutilations sexuelles féminines), qui a entrepris le travail de prévention en Belgique, a été créé en 1996.


I. - Algemene bepaling Artikel 1. Voor de toepassing van dit samenwerkingsakkoord, wordt verstaan onder : 1° concessiehouder : de publieke of private rechtspersoon die het beheer van de weg of een gedeelte van de weg van de wegbeheerder in concessie heeft gekregen; 2° beschikking 2009/750/EG : de beschikking van de Europese Commissie van 6 oktober 2009 tot definiëring van de Europese elektronische tolheffingsdienst en de bijbehorende technische onderdelen; 3° lidstaat : elke lidstaat die de adressaat is van de beschikking 2009/750/EG; 4° partijen : de dienstverlener(s), de tolheffende instantie(s) en/of Viapass in het kader van een ...[+++]

I. - Disposition générale Article 1. Dans le présent accord de coopération, on entend par : 1° concessionnaire : la personne morale publique ou privée qui a reçu en concession de la part du gestionnaire de la route, la gestion de celle-ci ou d'une partie de celle-ci; 2° décision 2009/750/CE : la décision de la Commission européenne du 6 octobre 2009 relative à la définition du service européen de télépéage et à ses aspects techniques; 3° état-membre : tout état membre qui est destinataire de la décision 2009/750/CE; 4° parties : le(s) prestataire(s) de services, le(s) percepteur(s) de péages et/ou Viapass opposés dans le cadre d'un différend; 5° péage : chaque prélèvement électronique imposé pour un secteur à péage dé ...[+++]


Zo wijst het Rekenhof erop dat de Europese Commissie een inbreukprocedure heeft opgestart tegen België met betrekking tot de omzetting van richtlijn 2004/49/EG en meer bepaald van artikel 16, §1 van die richtlijn, dat bepaalt dat de DVIS onafhankelijk moet zijn van de FOD Mobiliteit en Vervoer en van de NMBS-Groep. 1. Om die reden heeft België sinds 18 januari 2013 al de mogelijkheid tot overheveling van personeel van de NMBS-Holding geschrapt.

Ainsi, il y est rappelé que la Belgique fait l'objet d'une procédure de mise en demeure de la part de la Commission européenne concernant la transposition de la directive 2004/49/CE et en particulier son article 16, § 1er, prévoyant que le SSCIF doit être une entité indépendante du SPF Mobilité et Transports et du groupe SNCB. 1. C'est déjà pour cette raison que la Belgique a mis un terme à la possibilité de transférer du personnel de la SNCB Holding depuis le 18 janvier 2013.


2. Heeft men zicht op het aantal gedetineerden dat een regularisatieprocedure in België heeft opgestart?

2. A-t-on une idée du nombre de détenus ayant entamé une procédure de régularisation en Belgique?


Volgens het agentschap Europa zou de Belgische regering beslist hebben de betwiste wetgeving pas vanaf september 2005 te wijzigen. Aangezien de termijnen dan verstreken zijn, werd tegen België een procedure wegens niet-nakoming geopend.

Selon l'agence Europe, il semblerait que le gouvernement belge ait décidé de modifier la législation litigieuse à partir du mois de septembre 2005 seulement, ce qui justifierait l'introduction de la procédure en manquement à l'égard de la Belgique, les délais étant dépassés.


- Overeenkomstig artikel 7 van het protocol van 1995 toegevoegd aan het Europees Sociaal Handvest, dat voorziet in een systeem van collectieve klachten, heeft het Europees Comité inzake Sociale Rechten op 26 januari 2005 aan het Comité van Ministers zijn rapport voorgelegd over de klacht nr. 21/2003, die de Wereldorganisatie tegen Foltering tegen België heeft ingeleid.

- Conformément à l'article 7 du Protocole de 1995 additionnel à la Charte sociale européenne prévoyant un système de réclamations collectives, le Comité européen des droits sociaux a, le 26 janvier 2005, transmis au Comité des ministres son rapport sur la plainte nº 21/2003 introduite par l'Organisation mondiale à l'encontre de la torture (OMCT) contre la Belgique.


Die contradictie tussen de wetgever van 1867 en de rechtsleer, enerzijds en de rechtspraak van het Hof van Cassatie, anderzijds heeft ertoe geleid dat het Europees Hof voor de rechten van de mens België heeft veroordeeld wegens schending van artikel 6 van het EVRM.

Cette contradiction entre le législateur de 1867 et la doctrine unanime, d'une part, la jurisprudence de la Cour de cassation, d'autre part, a amené la Cour européenne des droits de l'homme à condamner la Belgique pour violation de l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme.


w