Gelet op de hoogdringendheid gemotiveerd door het feit dat dit besluit richtlijn 2006/21/EG van het Europees Parlement en de Raad van 15 maart 2006 betreffende het beheer van afval van winningsindustrieën en houdende wijziging van richtlijn 2004/35/EG omzet; dat de Europese Commissie op 16 oktober 2008 aan België een met redenen omkleed advies gericht heeft wegens nalating van omzetting; dat de snelle goedkeuring van het besluit zou kunnen voorkomen dat de Commissie een procedure tegen België begint bij het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen;
Vu l'urgence motivée par le fait que le présent arrêté transpose la directive 2006/21/CE du Parlement européen et du Conseil du 15 mars 2006 concernant la gestion des déchets de l'industrie extractive et modifiant la directive 2004/35/CE; que la Commission européenne a adressé, en date du 16 octobre 2008, un avis motivé à la Belgique pour défaut de transposition; que l'adoption rapide de l'arrêté permettrait d'éviter que la Commission entame une procédure contre la Belgique à la Cour de Justice des Communautés européennes;