Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BLR
BVSM
Belgische Federatie tegen Kanker
Belgische Liga tegen Reumatiek
Belgische Werk tegen Kanker
Belgische vereniging voor strijd tegen mucoviscidose
N.B.B.K.
Nationale Belgische Bond tegen Kanker

Vertaling van "tegen belgische onderdanen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


Belgische Federatie tegen Kanker

Fédération belge contre le Cancer


Belgische Liga tegen Reumatiek | BLR [Abbr.]

Ligue belge contre le rhumatisme | LBR [Abbr.]


Belgische vereniging voor strijd tegen mucoviscidose | BVSM [Abbr.]

Association belge de lutte contre la mucoviscidose | ABLM [Abbr.]


Nationale Belgische Bond tegen Kanker | N.B.B.K. [Abbr.]

Ligue nationale belge contre le Cancer | LNBC [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Doordat het voorliggende wetsvoorstel de verplichting oplegt om kennis te geven van internationale aanhoudingsbevelen afgegeven tegen Belgische onderdanen die in België verblijven, kan het voorstel een grote hinderpaal betekenen voor de toepassing van het voormelde beginsel en zodoende voor de verbintenissen die de Belgische Staat op internationaal en Europees niveau heeft aangegaan.

En obligeant à la notification des mandats d'arrêt internationaux délivrés à l'encontre des nationaux belges qui résident en Belgique, la proposition de loi à l'examen est de nature à compromettre gravement la mise en œuvre du principe précité, et, ce faisant, les engagements pris par l'État belge au plan international et européen.


Wat betreft misdrijven die in het buitenland worden gepleegd tegen Belgische onderdanen kan worden gesteld dat er in het algemeen een vrij goede samenwerking bestaat tussen de bevoegde buitenlandse politionele en gerechtelijke instanties en de Belgische diplomatieke posten.

En général, la coopération entre les instances de police et judiciaires étrangères et les postes diplomatiques belges est plutôt bonne pour ce qui concerne les délits, commis à l’étranger à l’encontre de ressortissants belges.


Het zou niet verstandig noch opportuun zijn om het toepassingsgebied uit te breiden tot alle gevallen van misdrijven gepleegd tegen Belgische onderdanen in het buitenland.

Il ne serait ni raisonnable ni opportun d'étendre le champ d'application à tous les cas d'infractions commises contre des ressortissants belges à l'étranger.


4. Los van de voorafgaande fundamentele bezwaren, doet het toepassingsgebied van het voorstel vragen rijzen ten aanzien van de naleving van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het voorziet in een verschillende behandeling van Belgische onderdanen die in België verblijven, naargelang tegen hen een nationaal of een internationaal aanhoudingsbevel is uitgevaardigd.

4. Indépendamment des objections fondamentales qui précèdent, le champ d'application de la proposition pose question quant au respect des articles 10 et 11 de la Constitution, dans la mesure où elle réserve un traitement différent aux ressortissants belges résidant en Belgique selon qu'ils font l'objet d'un mandat d'arrêt national ou d'un mandat d'arrêt international.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de door de regering voorgestelde tekst worden ook Belgische onderdanen onderworpen aan een « filter », waarbij de federale procureur eerst de ontvankelijkheid, gegrondheid, overeenstemming, en de goede orde van de rechtsbedeling onderzoekt, zonder dat daar beroep tegen mogelijk is.

Selon le texte proposé par le gouvernement, les ressortissants belges sont également soumis à un « filtre », en ce sens que le procureur fédéral examine d'abord si une action publique est recevable, si la plainte est fondée, si les faits relevés dans la plainte correspondent à une qualification des infractions visées au livre II, titre 1bis, du Code pénal et si la bonne administration de la justice est assurée, sans qu'aucun recours ne soit possible contre sa décision.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 7 januari 2015 in zake Marcel Yabili tegen de Belgische Staat en de Dienst voor de Overzeese Sociale Zekerheid, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 15 januari 2015, heeft de Franstalige Arbeidsrechtbank te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 51 van de wet van 17 juli 1963 betreffende de overzeese so ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 7 janvier 2015 en cause de Marcel Yabili contre l'Etat belge et l'Office de sécurité sociale d'outre-mer, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 15 janvier 2015, le Tribunal du travail francophone de Bruxelles a posé la question préjudicielle suiv ...[+++]


De wet van 11 februari 2013 tot vaststelling van sancties en maatregelen voor werkgevers van illegaal verblijvende onderdanen van derde landen, heeft gezorgd voor de omzetting in Belgisch recht van de richtlijn 2009/52/EG van het Europees Parlement en van de Raad van 18 juni 2009 tot vaststelling van minimumnormen inzake sancties en maatregelen tegen werkgevers van illegaal verblijvende onderdanen van derde landen.

La loi du 11 février 2013 prévoyant des sanctions et des mesures à l'encontre des employeurs de ressortissants de pays tiers en séjour illégal a transposé en droit belge la directive 2009/52/CE du Parlement européen et du Conseil du 18 juin 2009 prévoyant des normes minimales concernant les sanctions et mesures à l'encontre des employeurs de ressortissants de pays tiers en séjour illégal.


« De artikelen 6 en 8 EG-Verdrag (thans, na wijziging, de artikelen 12 EG en 17 EG) staan eraan in de weg dat het recht op een sociale uitkering in het kader van een niet op premiebetaling berustend stelsel, zoals het bij artikel 1 van de Belgische wet van 7 augustus 1974 ingevoerde bestaansminimum, voor onderdanen van andere lidstaten dan de ontvangende lidstaat op het grondgebied waarvan deze onderdanen legaal verblijven, afhankelijk wordt gesteld van de voorwaarde dat zij binnen de werkingssfeer vallen van verordening (EEG) nr. 161 ...[+++]

« Les articles 6 et 8 du Traité CE (devenus, après modification, articles 12 CE et 17 CE) s'opposent à ce que le bénéfice d'une prestation sociale d'un régime non contributif, telle que le minimum de moyens d'existence prévu à l'article 1 de la loi belge du 7 août 1974, soit subordonné, en ce qui concerne les ressortissants d'Etats membres autres que l'Etat membre d'accueil sur le territoire duquel lesdits ressortissants séjournent légalement, à la condition que ces derniers entrent dans le champ d'application du règlement (CEE) n 161 ...[+++]


Tien Zwitserse onderdanen stellen beroep in cassatie in tegen een arrest van het Hof van Beroep te Brussel van 9 januari 1996; dat arrest had de in eerste aanleg genomen beslissing bevestigd waarbij de vordering van de voormelde personen, ertoe strekkende de Belgische Staat ertoe te veroordelen hun een pensioen uit te betalen dat gelijkwaardig is aan het pensioen dat Belgische onderdanen in dezelfde omstandigheden ontvangen, wordt verworpen.

Dix ressortissants suisses se pourvoient en cassation contre un arrêt de la Cour d'appel de Bruxelles du 9 janvier 1996; cet arrêt avait confirmé la décision, prise en première instance, rejetant la demande des précités de voir condamné l'Etat belge à leur verser une pension équivalente à celle proméritée par des ressortissants belges placés dans les mêmes conditions.


Deze procedure is gebaseerd op de procedure die van toepassing is op de Belgische onderdanen die ingeschreven zijn in een Belgische gemeente en die vinden dat zij onterecht uit de kiezerslijst weggelaten zijn (cf. artikelen 18 en volgende van het Kieswetboek) : het college van burgemeester en schepenen doet uitspraak over het bezwaarschrift, en in geval van behoud van de beslissing van weigering tot inschrijving in het kiezersregister, kan de in het buitenland gevestigde Belg hoger beroep instellen tegen deze beslissing, bij het Hof v ...[+++]

Cette procédure s'inspire de celle qui est applicable aux ressortissants belges inscrits dans une commune belge qui estiment avoir été indûment omis de la liste des électeurs (cfr. articles 18 et suivants du Code électoral) : le collège des bourgmestre et échevins statue sur la réclamation et en cas de maintien de la décision de refus d'inscription au registre des électeurs, le Belge établi à l'étranger peut se pourvoir en appel de cette décision devant la Cour d'appel de Bruxelles qui se prononcera en dernier ressort.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegen belgische onderdanen' ->

Date index: 2021-02-08
w