Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tegen 21 augustus » (Néerlandais → Français) :

Het beroep tot vernietiging in de zaak nr. 6348 is gericht tegen de artikelen 2, 9, 12, 21, 28 en 34 van de wet van 10 augustus 2015 « tot verhoging van de wettelijke leeftijd voor het rustpensioen en tot wijziging van de voorwaarden voor de toegang tot het vervroegd pensioen en de minimumleeftijd van het overlevingspensioen » (hierna : wet van 10 augustus 2015).

Le recours en annulation dans l'affaire n° 6348 est dirigé contre les articles 2, 9, 12, 21, 28 et 34 de la loi du 10 août 2015 « visant à relever l'âge légal de la pension de retraite et portant modification des conditions d'accès à la pension de retraite anticipée et de l'âge minimum de la pension de survie » (ci-après : la loi du 10 août 2015).


Uitvoeringsverordening (EU) nr. 914/2014 van de Commissie van 21 augustus 2014 tot 217e wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad tot vaststelling van beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden hebben met het Al Qaida-netwerk

Règlement d'exécution (UE) n ° 914/2014 de la Commission du 21 août 2014 modifiant pour la deux cent dix-septième fois le règlement (CE) n ° 881/2002 du Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités liées au réseau Al-Qaida


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32014R0914 - EN - Uitvoeringsverordening (EU) nr. 914/2014 van de Commissie van 21 augustus 2014 tot 217e wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad tot vaststelling van beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden hebben met het Al Qaida-netwerk // UITVOERINGSVERORDENING (EU) Nr. 914/2014 VAN DE COMMISSIE

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32014R0914 - EN - Règlement d'exécution (UE) n ° 914/2014 de la Commission du 21 août 2014 modifiant pour la deux cent dix-septième fois le règlement (CE) n ° 881/2002 du Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités liées au réseau Al-Qaida // RÈGLEMENT D'EXÉCUTION (UE) N - 914/2014 DE LA COMMISSION


Het derde wetsontwerp ten slotte (stuk Senaat nr. 5-1145/1) voegt een nieuw hoofdstuk toe aan de wetgeving overheidsopdrachten, meer bepaald voor de overheidsopdrachten en de opdrachten op defensie- en veiligheidsgebied en wel in het raam van richtlijn 2009/81/EG, die uiterlijk tegen 21 augustus 2011 moet zijn omgezet.

Enfin, le troisième projet de loi (do c. Sénat, nº 5-1154/1) ajoute un nouveau volet à la législation en matière de marchés publics, et plus précisément pour les marchés publics et les marchés dans les domaines de la défense et de la sécurité et ce, dans le cadre de la directive 2009/81/CE qui doit être transposée au plus tard pour le 21 août 2011.


2. geen nieuwe rechtsbeschermingsregels zouden bestaan bij de inwerkingtreding van de wet tot omzetting van richtlijn 2009/81/EG, aangezien deze richtlijn uiterlijk tegen 21 augustus 2011 moet zijn omgezet.

2. d'absence de nouvelles règles de protection juridictionnelle lors de l'entrée en vigueur de la loi transposant la directive 2009/81/CE, cette directive devant être transposée pour le 21 août 2011 au plus tard.


Het derde wetsontwerp ten slotte (stuk Senaat nr. 5-1145/1) voegt een nieuw hoofdstuk toe aan de wetgeving overheidsopdrachten, meer bepaald voor de overheidsopdrachten en de opdrachten op defensie- en veiligheidsgebied en wel in het raam van richtlijn 2009/81/EG, die uiterlijk tegen 21 augustus 2011 moet zijn omgezet.

Enfin, le troisième projet de loi (do c. Sénat, nº 5-1154/1) ajoute un nouveau volet à la législation en matière de marchés publics, et plus précisément pour les marchés publics et les marchés dans les domaines de la défense et de la sécurité et ce, dans le cadre de la directive 2009/81/CE qui doit être transposée au plus tard pour le 21 août 2011.


2. geen nieuwe rechtsbeschermingsregels zouden bestaan bij de inwerkingtreding van de wet tot omzetting van richtlijn 2009/81/EG, aangezien deze richtlijn uiterlijk tegen 21 augustus 2011 moet zijn omgezet.

2. d'absence de nouvelles règles de protection juridictionnelle lors de l'entrée en vigueur de la loi transposant la directive 2009/81/CE, cette directive devant être transposée pour le 21 août 2011 au plus tard.


FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN - 21 NOVEMBER 2016. - Wet tot wijziging van artikel 122 van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten teneinde het beroep te regelen dat kan worden ingesteld tegen bepaalde beslissingen van de FSMA, genomen krachtens de wet van 25 oktober 2016 betreffende de toegang tot het beleggingsdienstenbedrijf en betreffende het statuut van en het ...[+++]

SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES - 21 NOVEMBRE 2016. - Loi modifiant l'article 122 de la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers en vue de régler les recours contre certaines décisions prises par la FSMA en vertu de la loi du 25 octobre 2016 relative à l'accès à l'activité de prestation de services d'investissement et au statut et au contrôle des sociétés de gestion de portefeuille et de conseil en investissement (1)


Op 14 augustus 2013 heeft de Franse Republiek overeenkomstig de vrijwaringsclausule van artikel 129, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1907/2006 de Commissie, het Europees Agentschap voor chemische stoffen (hierna „het Agentschap” genoemd) en de andere lidstaten ervan op de hoogte gesteld dat zij op 21 juni 2013 een voorlopige maatregel had genomen om de bevolking te beschermen tegen blootstelling aan ammoniak die vrijkomt uit in gebouwen toegepaste isolatiematerialen op basis van cellulosewatten en met ammoniumzouten als hulpstoffen.

Le 14 août 2013, conformément à la clause de sauvegarde prévue à l'article 129, paragraphe 1, du règlement (CE) no 1907/2006, la République française a informé la Commission, l'Agence européenne des produits chimiques (ci-après l'«Agence») et les autres États membres qu'elle avait adopté une mesure provisoire, le 21 juin 2013 , pour protéger le grand public d'une exposition à l'ammoniac dégagé par les isolants à base de ouate de cellulose adjuvantés de sels d'ammonium qui sont utilisés dans les bâtiments.


In de toelichting bij het voorstel van decreet wordt omstandig toegelicht dat het Vlaamse standpunt de laatste 20 jaar is geëvolueerd van de aanvaarding van de wettelijkheid van de protocollen en de bijzondere wet van 21 juli 1971 « betreffende de bevoegdheid en de werking van de Cultuurraden voor de Nederlandse Cultuurgemeenschap en voor de Franse Cultuurgemeenschap » en de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, en daaraan gekoppeld meerdere pogingen om binnen dat kader mits akkoord van de Franse Gemeenschap tot een wijziging te komen van de bestaande toestand ten voordele van de Vlaamse onderwijsbevoegdhede ...[+++]

Dans l'exposé des motifs de la proposition de décret, il est expliqué en détail que la position des autorités flamandes a évolué au cours des 20 dernières années; au départ, elles ont accepté la légalité des protocoles et de la loi spéciale du 21 juillet 1971 « relative à la compétence et au fonctionnement des conseils culturels pour la Communauté culturelle française et pour la Communauté culturelle néerlandaise », et celle de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles; ensuite, compte tenu de ces dispositions, elles ont tenté à plusieurs reprises d'aboutir dans ce cadre, avec l'accord de la Communauté française, à une modification de la situation existante au profit des compétences flamandes en matière d'enseignement; ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegen 21 augustus' ->

Date index: 2022-11-11
w