Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tegen 2005 moest " (Nederlands → Frans) :

103. merkt op dat de fysieke integratie van energie-infrastructuur tussen de EU-lidstaten een voorwaarde is voor het goed functioneren van de energiemarkten en het delen van elektriciteit over de grenzen heen; brengt in dit verband de conclusies van de Europese Raad van Barcelona van 2002 in herinnering, waarin werd bepaald dat een niet-bindend elektriciteitsinterconnectiestreefcijfer van 10 % van de nationaal geïnstalleerde productiecapaciteit tegen 2005 moest zijn bereikt; wijst erop dat het merendeel van de lidstaten deze doelstelling niet heeft bereikt; verzoekt de Commissie bijgevolg bindende minima vast te stellen voor de grenso ...[+++]

103. note que l'intégration concrète des infrastructures énergétiques entre les États membres est une condition préalable au bon fonctionnement des marchés intérieurs et du partage transfrontalier de l'électricité; rappelle, à cet égard, les conclusions du Conseil européen de Barcelone de 2002, qui avait fixé un objectif non contraignant d'interconnexion de l'électricité de 10 % de la capacité de production nationale installée pour 2005; souligne que la majorité des États membres n'ont pas atteint cet objectif; demande par conséquent à la Commission de fixer des objectifs contraignants pour une capacité de transmission transfrontalièr ...[+++]


101. merkt op dat de fysieke integratie van energie-infrastructuur tussen de EU-lidstaten een voorwaarde is voor het goed functioneren van de energiemarkten en het delen van elektriciteit over de grenzen heen; brengt in dit verband de conclusies van de Europese Raad van Barcelona van 2002 in herinnering, waarin werd bepaald dat een niet-bindend elektriciteitsinterconnectiestreefcijfer van 10 % van de nationaal geïnstalleerde productiecapaciteit tegen 2005 moest zijn bereikt; wijst erop dat het merendeel van de lidstaten deze doelstelling niet heeft bereikt; verzoekt de Commissie bijgevolg een mogelijk nieuw model en nieuwe toezegginge ...[+++]

101. note que l'intégration concrète des infrastructures énergétiques entre les États membres est une condition préalable au bon fonctionnement des marchés intérieurs et du partage transfrontalier de l'électricité; rappelle, à cet égard, les conclusions du Conseil européen de Barcelone de 2002, qui avait fixé un objectif non contraignant d'interconnexion de l'électricité de 10 % de la capacité de production nationale installée pour 2005; souligne que la majorité des États membres n'ont pas atteint cet objectif; demande par conséquent à la Commission de proposer un nouveau modèle et de nouveaux engagements en faveur de l'intégration co ...[+++]


Deze richtlijn moest omgezet zijn uiterlijk tegen 1 juli 2005 maar door de complexiteit van de verdeling van de bevoegdheden kende het dossier wat vertraging.

La directive devait être transposée au plus tard le 1 juillet 2005, mais le dossier a pris du retard en raison de la complexité de la répartition des compétences.


Volgens het Rekenhof moest de RSZ tegen eind 2008 dringend alle andere wijzigingen vanaf het eerste kwartaal 2004 tot en met het derde kwartaal 2005 bij de werkgevers opsporen om zo de verjaring te stuiten.

Selon la Cour des comptes, pour la fin de 2008, l’ONSS devait identifier d’urgence toutes les autres modifications portant sur la période allant du premier trimestre 2004 au troisième trimestre 2005 et interrompre la prescription.


Aan de grenswaarden voor PM10 moest tegen 2005 (of, in het geval van Roemenië, vanaf de toetredings datum) zijn voldaan, hoewel de lidstaten de Commissie kunnen verzoeken tot juni 2011 te worden vrijgesteld van de verplichting om aan de normen te voldoen.

Les valeurs limites applicables aux PM10 devaient être respectées pour 2005 (ou, dans le cas de la Roumanie, à compter de la date d'adhésion).


Uit de door de arrondissementsrechtbank van Pest ingediende stukken en de aanvullende informatie en toelichting naar aanleiding van het verzoek van de Commissie juridische zaken blijkt dat de strafprocedure tegen Krisztina Morvai tussen 14 april 2005 (het moment waarop de procedure aanhangig werd gemaakt) en 8 oktober 2010 (het moment waarop het verzoek om opheffing van de parlementaire immuniteit werd ingediend) een aantal keren is onderbroken, en dat de verjaringstermijn telkens slechts voor korte periodes heeft gelopen als de klager een bewijsopdracht had gekregen of nader ...[+++]

Sur la base des documents reçus du tribunal et des informations et explications complémentaires fournies à la demande de la commission, il semble que les poursuites engagées à l'encontre de Krisztina Morvai ont été interrompues plusieurs fois entre le 14 avril 2005, date de leur introduction, et le 8 octobre 2010, date à laquelle la demande de levée d'immunité a été introduite, et que le délai de prescription n'avait couru que pendant des périodes très limitées, lorsqu'il a été demandé au plaignant de fournir des éléments ou des informations complémentaires au tribunal.


Tegen de tijd dat er een akkoord werd bereikt over het statuut van de leden in 2005 vond het Parlement evenwel dat het Protocol moest worden gemoderniseerd moest worden zodat het zou aansluiten bij de huidige status van het Parlement als onafhankelijke, rechtstreeks gekozen en volledig verantwoordingsplichtige vergadering.

Cependant, à l'époque de l'accord sur le statut des députés, en 2005, le Parlement a estimé que le protocole devrait être révisé pour correspondre au statut contemporain du Parlement, désormais assemblée indépendante élue au suffrage direct et pleinement responsable.


Die moest samen met het personeelsplan voor 2005 tegen 1 december van dit jaar concreet gestalte krijgen, maar er is vertraging of zelfs uitstel.

Cette nouvelle évaluation des agents et le plan de personnel 2005 qui devaient pourtant trouver une concrétisation au 1 décembre de cette année devraient subir un certain retard ou ne seraient même pas mis en oeuvre.


Die operatie moest aflopen tegen eind 2005 en verschaft werk aan een veertigtal personen.

Cette opération devait se terminer à la fin de 2005 et occupe une quarantaine de personnes.


Hoever staat het met het wetsontwerp betreffende het statuut en de controle van de vennootschappen voor het beheer van de auteursrechten, dat tegen einde 2005 aan het parlement moest worden voorgelegd?

Ainsi, qu'en est-il de l'adoption d'un projet de loi relatif au statut et au contrôle des sociétés de gestion des droits d'auteurs qui devait être soumis au Parlement fin 2005 ?




Anderen hebben gezocht naar : geïnstalleerde productiecapaciteit tegen 2005 moest     uiterlijk tegen     juli     richtlijn moest     rsz tegen     derde kwartaal     rekenhof moest     pm10 moest tegen     moest tegen     pm10 moest     strafprocedure tegen     april     tegen     leden in     protocol moest     2005 tegen     personeelsplan     moest     moest aflopen tegen     tegen eind     operatie moest     tegen einde     parlement moest     tegen 2005 moest     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegen 2005 moest' ->

Date index: 2022-11-26
w