Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tegen 2003 te realiseren moet dit proces » (Néerlandais → Français) :

Om dit alles tegen 2003 te realiseren moet dit proces nu reeds op gang gebracht worden.

Si on veut réaliser tout cela pour 2003, il faut lancer le processus dès maintenant.


Om dit alles tegen 2003 te realiseren moet dit proces nu reeds op gang gebracht worden.

Si on veut réaliser tout cela pour 2003, il faut lancer le processus dès maintenant.


Om dit te realiseren moet de gebruiker een "Letter of Authorisation" (LoA) ondertekenen of indien het proces elektronisch verloopt, valideren waardoor de recipiëntoperator gemachtigd wordt om alle nodige stappen te ondernemen om het nummer over te dragen en het bestaande contract met de donoroperator te beëindigen.

Pour ce faire, l'utilisateur doit signer une "Letter of Authorisation" (LoA) ou, si le processus se fait électroniquement, valider celle-ci de manière à habiliter l'opérateur receveur à entreprendre toutes les démarches nécessaires pour porter le numéro et mettre fin au contrat existant avec l'opérateur donneur.


Voor de komende jaren wordt in het Nationaal Actieplan tegen de Armoede 2001-2003, dat bij de Europese Commissie tegen 1 juni 2001 moet worden ingediend, bijzondere aandacht besteed aan het gendereffect, namelijk wat betreft de indicatoren die moeten worden bepaald om de evolutie van armoede te kunnen onderzoeken.

Pour les années à venir, le Plan d'action national contre la Pauvreté 2001-2003, qui doit être déposé à la Commission européenne pour le 1 juin 2001, réserve une attention particulière à l'effet de genre, notamment au niveau des indicateurs qui doivent être mis au point pour étudier l'évolution de la pauvreté.


Voor de komende jaren wordt in het Nationaal Actieplan tegen de Armoede 2001-2003, dat bij de Europese Commissie tegen 1 juni 2001 moet worden ingediend, bijzondere aandacht besteed aan het gendereffect, namelijk wat betreft de indicatoren die moeten worden bepaald om de evolutie van armoede te kunnen onderzoeken.

Pour les années à venir, le Plan d'action national contre la Pauvreté 2001-2003, qui doit être déposé à la Commission européenne pour le 1 juin 2001, réserve une attention particulière à l'effet de genre, notamment au niveau des indicateurs qui doivent être mis au point pour étudier l'évolution de la pauvreté.


In het derde werkjaar van de Vlaamse Wooninspectie (oktober 2003 — september 2004) werd er in totaal tegen 193 panden en 666 wooneenheden proces-verbaal opgemaakt.

Dans sa troisième année d'activité (d'octobre 2003 à septembre 2004), l'Inspection flamande du Logement a dressé des procès-verbaux à l'encontre de 193 immeubles et 666 entités de logement au total.


Zo vindt het BIPT onder meer dat er een eenvoudig, voorspelbaar, snel en gesynchroniseerd proces moet komen waarbij de nieuwe operator binnen een bepaalde termijn de overstap van alle diensten aangeboden door een vaste telecomoperator kan realiseren.

Ainsi, l'IBPT appelle notamment à mettre en place un procédé simple, prévisible, rapide et synchronisé pour que le nouvel opérateur réalise dans un délai imparti le transfert de tous les services offerts par un opérateur de téléphonie fixe.


Hiervoor wordt gebruik gemaakt van de Business Proces Management - methodologie (BPM), waarbij vanuit de actuele situatie (AS IS) naar een nieuwe wijze van werken wordt gegaan (TO BE). - Tevens wordt er per entiteit binnen de FOD Justitie werk gemaakt van de nieuwe rollen- en autorisatiematrix, die moet toelaten om functiescheiding te realiseren (aspect van interne cont ...[+++]

À cette fin, il est fait usage de la méthodologie BPM (Business Process Management), dans le cadre de laquelle on part de la situation actuelle (AS IS) pour se diriger vers une nouvelle méthode de travail (TO BE); - on s'emploie également à développer, par entité au sein du SPF Justice, la nouvelle matrice des rôles et des autorisations, qui doit permettre de réaliser une séparation des fonctions (aspect du contrôle interne) et de regrouper/ centraliser des activités; - ...[+++]


4. Wanneer de aanvraag tot fiscale bemiddeling volgt op de indiening van een rechtsvordering die niet gericht is tegen een dwangbevel (bijvoorbeeld een vordering tot teruggave, een vordering tegen een proces-verbaal, een regularisatiebeslissing, een beslissing van een directeur, een beslissing van een centrale dienst, enzovoort), of wanneer er een soortgelijke rechtsvordering, die niet tegen een dwangbevel gericht is, wordt ingediend terwijl de aanvraag tot bemiddeling hangende is, moet men er dan niet van ...[+++]

4. Lorsque la demande de conciliation est consécutive à l'introduction d'une demande en justice qui n'est pas dirigée contre une contrainte (par exemple: une action en restitution, une demande dirigée contre un procès-verbal, une décision de régularisation, une décision directoriale, une décision d'un service central, etc.) ou lorsque semblable demande en justice, non dirigée contre une contrainte, est introduite alors que la demande en conciliation est pendante, ne faut-il pas admettre que la demande en conciliation est recevable et que le service de conciliation fiscale reste compétent?


De richtlijn 2003/122 van 22 december 2003 werd ingetrokken en werd vervangen door de richtlijn 2013/59/EURATOM tot vaststelling van de basisnormen voor de bescherming tegen de gevaren verbonden aan de blootstelling aan ioniserende straling. Deze richtlijn moet uiterlijk 6 februari 2018 worden omgezet.

La directive 2003/122 du 22 décembre 2003 a été abrogée et remplacée par la directive 2013/59/Euratom fixant les normes de base relatives à la protection sanitaire contre les dangers résultant de l'exposition aux rayonnements ionisants qui doit être transposée au plus tard le 6 février 2018.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegen 2003 te realiseren moet dit proces' ->

Date index: 2025-08-12
w