Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autistische psychopathie
Beginsel ne bis in idem
Dienst voor Tegemoetkomingen aan Gehandicapten
FTMV
Fonds voor tegemoetkomingen aan minder-validen
In hetzelfde lichaamsdeel
Locoregionaal
Ne bis in idem
Ne bis in idem-regel
Neventerm
Non bis in idem
Onder hetzelfde dak wonen
Schizoïde stoornis op kinderleeftijd
Val op hetzelfde niveau

Traduction de «tegemoetkomingen die hetzelfde » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Fonds voor tegemoetkomingen aan minder-validen | FTMV [Abbr.]

Fonds d'allocations aux handicapés | FAH [Abbr.]


Dienst voor Tegemoetkomingen aan Gehandicapten

Service des allocations aux handicapés


locoregionaal | in hetzelfde lichaamsdeel

locorégional | local






val op hetzelfde niveau als gevolg van aard van oppervlakte

chute sur le même niveau due à la nature de la surface


val op hetzelfde niveau als gevolg van opzettelijke aanval door andere persoon

chute sur le même niveau due à une agression délibérée par une autre personne


Omschrijving: Een stoornis waarvan de nosologische validiteit niet vaststaat, gekenmerkt door hetzelfde type kwalitatieve stoornis van sociale interactie dat karakteristiek is voor autisme, samen met een beperkt, stereotiep, zich herhalend repertoire van interesses en activiteiten. Zij verschilt van autisme vooral op grond van het feit dat er geen algemene vertraging of achterstand in taal of cognitieve ontwikkeling bestaat. Deze stoornis gaat vaak samen met uitgesproken onhandigheid. De afwijkingen vertonen een sterke tendens aan te houden tot in adolescentie en volwassenhei ...[+++]

Définition: Trouble de validité nosologique incertaine, caractérisé par une altération qualitative des interactions sociales réciproques, semblable à celle observée dans l'autisme, associée à un répertoire d'intérêts et d'activités restreint, stéréotypé et répétitif. Il se différencie de l'autisme essentiellement par le fait qu'il ne s'accompagne pas d'un déficit ou trouble du langage, ou du développement cognitif. Les sujets présentant ce trouble sont habituellement très malhabiles. Les anomalies persistent souvent à l'adolescence et à l'âge adulte. Le trouble s'accompagne parfois d'épisodes psychotiques au début de l'âge adulte. | Psyc ...[+++]


vorderingen welke hetzelfde onderwerp betreffen en op dezelfde oorzaak berusten

demandes ayant le même objet et la même cause


beginsel ne bis in idem | ne bis in idem | ne bis in idem-regel | non bis in idem | recht om niet tweemaal voor hetzelfde delict te worden berecht of bestraft

double peine | non bis in idem | principe de l'interdiction d'être jugé deux fois pour les mêmes faits | principe ne bis in idem | règle du ne bis in idem
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In dat geval wordt de juiste prijs berekend na aftrek van de eventuele tegemoetkomingen om niet, verleend door het Gewest of elke andere subsidiërende overheid voor hetzelfde item.

Dans ce cas, le calcul du juste prix s'effectue déduction faite des éventuelles interventions à fonds perdus accordées par la Région ou tout autre pouvoir subsidiant pour le même objet.


Art. 18. In Titel II van hetzelfde Wetboek wordt het opschrift van hoofdstuk III vervangen door wat volgt: "Tegemoetkomingen aan de rechtspersonen".

Art. 18. Dans le titre II du même Code, l'intitulé du chapitre III est remplacé par ce qui suit " Des aides aux personnes morales ".


" § 5 - Hetzelfde departementshoofd wordt gemachtigd om te beslissen over de mogelijkheid om af te zien van de terugvordering van tegemoetkomingen die ten onrechte uitbetaald werden, vermeld in artikel 29 van het koninklijk besluit van 22 mei 2003 betreffende de procedure voor de behandeling van de dossiers inzake tegemoetkomingen aan personen met een handicap".

« § 5 - Délégation est donnée au même chef de département pour statuer sur le renoncement à la récupération d'allocations payées indûment tel que mentionné à l'article 29 de l'arrêté royal du 22 mai 2003 relatif à la procédure concernant le traitement des dossiers en matière des allocations aux personnes handicapées».


« Artikel 14, vierde lid, van hetzelfde decreet wordt zo uitgelegd dat de uitgekeerde tegemoetkoming slaat op alle tegemoetkomingen die het agentschap heeft verleend voor de persoon met een handicap ».

« L'indemnité payée, visée à l'article 14, alinéa 4, du même décret doit être interprétée comme portant sur toutes les indemnités que l'agence a accordées pour la personne handicapée ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 11. Het opschrift van onderafdeling 3 van afdeling 1 van hetzelfde koninklijke besluit wordt vervangen als volgt : "Tegemoetkomingen bij het in gebreke blijven van een kredietinstelling of een beleggingsonderneming of van een beheervennootschap van instellingen voor collectieve belegging of van een beheervennootschap van alternatieve instellingen voor collectieve belegging naar Belgisch recht of van een verzekeringsonderneming".

Art. 11. L'intitulé de la sous-section 3 de la section 1 du même arrêté royal est remplacé par ce qui suit : « Interventions en cas de défaillance d'un établissement de crédit ou d'une entreprise d'investissement ou d'une société de gestion d'organismes de placement collectif ou d'une société de gestion d'organismes de placement collectif alternatifs de droit belge ou d'une entreprise d'assurances ».


Art. 38. Aan artikel 3, eerste lid, van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014, wordt een punt 4° toegevoegd dat luidt als volgt: "4° wat de handhaving en het toezicht betreft door: a) raadgevingen en aanmaningen te geven zoals bedoeld in artikel 11.3.1 en 11.3.2 van het Onroerenderfgoeddecreet van 12 juli 2013; b) de entiteit die bevoegd is inzake de uitvoering van de handhavingstaken op het beleidsveld onroerend erfgoed met zijn expertise bij te staan bij de toepassing van handhavingsmaatregelen, bedoeld in: 1) hoofdstuk V van het decreet van 3 maart 1976 tot bescherming van monumenten en ...[+++]

Art. 38. L'article 3, alinéa 1, du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 2014, est complété par un point 4°, rédigé comme suit : « 4° pour ce qui est du maintien et du contrôle : » a) de donner des conseils et de faire des sommations tels que visés aux articles 11.3.1 et 11.3.2 du Décret relatif au patrimoine immobilier du 12 juillet 3013 ; b) d'assister l'entité compétente en matière d'exécution des tâches de maintien dans le domaine politique du patrimoine immobilier avec son expérience pour l'application de mesures de maintien, visée : 1) au chapitre V du décret du 3 mars 1976 réglant la protection des monuments et des sites urbains et ruraux ; 2) aux articles 31 et 32 et au chapitre VI du décret du 30 j ...[+++]


Art. 5. In artikel 3 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het tweede lid wordt punt 13° vervangen door wat volgt: "13° controle uit te oefenen op de voorwaarden, verbintenissen en aanwending van subsidies, toelagen, premies of tegemoetkomingen die worden toegekend ter ondersteuning van het beleid inzake huisvesting, onder meer op grond van de hierna vermelde bepalingen en van de besluiten die genomen zijn ter uitvoering ervan: a) ...[+++]

Art. 5. A l'article 3 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mars 2012, sont apportées les modifications suivantes : 1° à l'alinéa 2, le point 13° est remplacé par la disposition suivante : « 13° d'exercer le contrôle des conditions, des engagements et de l'affectation des subventions, allocations, primes ou interventions accordées à l'appui de la politique en matière de logement, entre autres en vertu des dispositions visées ci-dessous, et des arrêtés pris en exécution de celles-ci : a) le Code du Logement, annexé à l'arrêté royal du 10 décembre 1970 et confirmé par la loi du 2 juillet 1971 ; b) les chapit ...[+++]


Art. 4. Aan artikel 2 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 maart 2012 worden een punt 5°, 6° en 7° toegevoegd, die luiden als volgt: "5° de nodige handhavingsmaatregelen te treffen met het oog op preventie, effectieve bestraffing en het tijdige herstel van wanbedrijven of overtredingen inzake huisvesting; 6° erover te waken dat de externe actoren in het beleidsveld Woonbeleid handelen conform de wetgeving en de beginselen van behoorlijk bestuur, door een georganiseerd toezicht op hun werkin ...[+++]

Art. 4. A l'article 2 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mars 2012, il est ajouté un point 5°, un point 6° et un point 7°, rédigé comme suit : « 5° les mesures de maintien nécessaires en vue de la prévention, la sanction effective et la réparation opportune de délits ou d'infractions en matière de logement ; 6° veiller à ce que les acteurs externes dans le secteur de la Politique du Logement, agissent conformément à la législation et aux principes de bonne administration par un contrôle organisé de leur fonctionnement et de leurs activités ; 7° veiller, par un contrôle organisé, à ce que les bénéficiaires affectent les subventions, allocations, prime ...[+++]


Art. 9. In artikel 171, 2°, van hetzelfde besluit worden de woorden "het agentschap Wonen-Vlaanderen en, voor de controle, aan het agentschap Inspectie RWO" vervangen door de woorden "de entiteit die is belast met de uitoefening van de controle op de voorwaarden, verbintenissen en aanwending van subsidies, toelagen, premies of tegemoetkomingen die worden toegekend ter ondersteuning van het beleid inzake huisvesting".

Art. 9. Dans l'article 171, 2°, du même arrêté, les mots « à l'agence « Wonen-Vlaanderen » et, pour le contrôle, à l'agence « Inspectie RWO » » sont remplacés par les mots « à l'entité chargée d'exercer le contrôle des conditions, des engagements et de l'affectation des subventions, allocations, primes ou interventions accordées à l'appui de la politique en matière de logement ».


Art. 16. In artikel 20quater, tweede lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 22 september 2006, wordt aan de tabel de volgende rij toegevoegd: Art. 17. Artikel 21 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt: "Art. 21. Het bedrag van de loon- en omkaderingssubsidie wordt bij overschrijding van de spilindex geïndexeerd rekening houdend met de bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juli 2015 houdende de indexering van subsidies, forfaits en tegemoetkomingen".

Art. 16. A l'article 20quater, alinéa 2, du même arrêté, ajouté par l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 septembre 2006, la ligne suivante est ajoutée au tableau : Art. 17. L'article 21 du même arrêté est remplacé par ce qui suit: « Art. 21. En cas de dépassement de l'indice pivot, les montants de la subvention salariale et de la subvention d'encadrement sont indexés conformément aux dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juillet 2015 portant indexation de subventions, de forfaits et d'interventions».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegemoetkomingen die hetzelfde' ->

Date index: 2023-05-03
w