Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DCF-methode
Disconteringsmethode
Discounted-cashflowmethode
Geactualiseerd convergentieprogramma
Geactualiseerd stabiliteitsprogramma
Geactualiseerde waarde
Inkomensvervangende tegemoetkoming
Tegemoetkoming voor hulp aan bejaarden

Traduction de «tegemoetkoming worden geactualiseerd » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


disconteringsmethode | discounted-cashflowmethode | methode van de geactualiseerde waarde van de kasstroom | DCF-methode [Abbr.]

méthode des flux de trésorerie actualisés | méthode du flux monétaire actualisé


geactualiseerd stabiliteitsprogramma

programme de stabilité actualisé


geactualiseerd convergentieprogramma

programme de convergence actualisé


inkomensvervangende tegemoetkoming

allocation de remplacement de revenus


tegemoetkoming voor hulp aan bejaarden

allocation pour l'aide aux personnes âgées
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
II. - Tegemoetkoming in de vervoerkosten - openbaar vervoer Art. 3. De tegemoetkoming in de vervoerkosten van de werknemers die van het openbaar vervoer gebruik maken geschiedt in overeenstemming met de geactualiseerde cijfers die vermeld zijn in de bijlage aan het koninklijk besluit van 28 juli 1962 tot vaststelling van het bedrag en de wijze van betaling van de werkgeversbijdrage in het verlies geleden door de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen ingevolge de uitgifte van abonnementen voor werklieden ...[+++]

II. - Intervention dans les frais de transport - transports en commun Art. 3. L'intervention dans les frais de transport des travailleurs utilisant les transports en commun se fait conformément aux chiffres actualisés mentionnés en annexe de l'arrêté royal du 28 juillet 1962 fixant le montant et les modalités du paiement de l'intervention des employeurs dans la perte subie par la Société nationale des chemins de fer belges par l'émission d'abonnements pour ouvriers et employés.


In antwoord op uw vraag kan ik in bijlage de geactualiseerde percentages meedelen betreffende de financiële tegemoetkoming, verkregen door de erkende en bij het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering (RIZIV) als actief geregistreerd staande huisartsen, voor het gebruik van telematica in 2007, dit voor België en per gewest.

En réponse à votre question, je peux communiquer en annexe le pourcentage actualisé pour la Belgique et par région du nombre de médecins généralistes agréés et enregistrés comme actifs auprès de l’Institut national d’assurance maladie-invalidité (INAMI), ayant perçu une indemnité financière pour l’utilisation de la télématique en 2007.


- De bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 augustus 2000 betreffende de modaliteiten van de tegemoetkoming van het " Fonds voor bestaanszekerheid voor de marmergroeven en -zagerijen" in de acties ten gunste van de werknemers die deel uitmaken van de risicogroepen, zoals geactualiseerd in deze collectieve arbeidsovereenkomst, en

- Les dispositions de la convention collective de travail du 10 août 2000 concernant les modalités d'intervention du " Fonds de sécurité d'existence pour les carrières et scieries de marbres" dans les actions en faveur des travailleurs faisant partie des groupes à risque, comme actualisées dans la présente convention collective de travail, et


Art. 4. De tegemoetkoming in de vervoerskosten van de werknemers die van het openbaar vervoer gebruik maken geschiedt in overeenstemming met de geactualiseerde cijfers die vermeld zijn in de bijlage aan het koninklijk besluit van 28 juli 1962 tot vaststelling van het bedrag en de wijze van betaling van de werkgeversbijdrage in het verlies geleden door de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen ingevolge de uitgifte van abonnementen voor werklieden en bedien ...[+++]

Art. 4. L'intervention dans les frais de transport des travailleurs utilisant les transports en commun se fait conformément aux chiffres actualisés mentionnés en annexe de l'arrêté royal du 28 juillet 1962 fixant le montant et les modalités du paiement de l'intervention des employeurs dans la perte subie par la Société nationale des chemins de fer belges par l'émission d'abonnements pour ouvriers et employés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor elke eerste geactualiseerde inventaris als vermeld in artikel 10, 1°, die niet conform de bepalingen van dit besluit wordt opgemaakt maar op een wijze die vormelijk vergelijkbaar is met de bepalingen van dit besluit, bedraagt de tegemoetkoming 1250 euro, vermeerderd met 0,25 euro per perceel dat opgenomen is in de eerste geactualiseerde inventaris na de datum van de inwerkingtreding van dit besluit.

Pour chaque premier inventaire actualisé tel que visé à l'article 10, 1°, qui n'est pas établi conformément aux dispositions du présent arrêté mais d'une manière qui au niveau de sa forme est comparable aux dispositions du présent arête, l'intervention s'élève à 1250 euros, majorée de 0,25 euros par parcelle reprise dans le premier inventaire actualisé après la date de l'entrée en vigueur du présent arrêté.


Overwegende dat de wijzigingen van de lijst van specialiteiten en de betrokken vergoedingsbasis die hieruit voortvloeien inzake het systeem van referentieerugbetaling bedoeld in artikel 35ter van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, dringend moeten worden genomen want, overeenkomstig voornoemde bepaling moeten om de zes maanden de nieuwe basis van tegemoetkoming worden geactualiseerd, met dien verstande dat de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad ervan dient te gebeuren in de loop van de tweede maand die voorafgaat aan de datum van toepassing, d.w.z. uiterlijk op 31 mei 2002,

Considérant que les modifications de la liste des spécialités et des bases de remboursement concernées qui résultent du système de remboursement de référence définies en application de l'article 35ter de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, doivent être prises d'urgence car, conformément à la disposition précitée, les nouvelles bases de remboursement doivent être actualisées tous les six mois, étant entendu que la publication au Moniteur belge de celles-ci doit avoir lieu dans le courant du deuxième mois qui précède la date d'application, c-à-d au plus tard le 31 mai 2002,


Overwegende dat de wijzigingen van de lijst van specialiteiten en de betrokken vergoedingsbasis die hieruit voortvloeien inzake het systeem van referentieterugbetaling bedoeld in artikel 35ter van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, dringend moeten worden genomen want, overeenkomstig voornoemde bepaling moeten om de zes maanden de nieuwe basis van tegemoetkoming worden geactualiseerd, met dien verstande dat de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad ervan dient te gebeuren in de loop van de tweede maand die voorafgaat aan de datum van toepassing, d.w.z. uiterlijk op 31 mei 2002,

Considérant que les modifications de la liste des spécialités et des bases de remboursement concernées qui résultent du système de remboursement de référence définies en application de l'article 35ter de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, doivent être prises d'urgence car, conformément à la disposition précitée, les nouvelles bases de remboursement doivent être actualisées tous les six mois, étant entendu que la publication au Moniteur belge de celles-ci doit avoir lieu dans le courant du deuxième mois qui précède la date d'application, c-à-d au plus tard le 31 mai 2002,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegemoetkoming worden geactualiseerd' ->

Date index: 2023-11-08
w