Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanrekenen
In de jaarrekening verwerken
Inkomensvervangende tegemoetkoming
Op de begroting aanrekenen
Op de begroting aanwijzen
Tegemoetkoming voor hulp aan bejaarden
Tweemaal aanrekenen van kosten

Traduction de «tegemoetkoming aanrekenen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




in de jaarrekening verwerken | op de begroting aanrekenen | op de begroting aanwijzen

imputer au budget




inkomensvervangende tegemoetkoming

allocation de remplacement de revenus


tegemoetkoming voor hulp aan bejaarden

allocation pour l'aide aux personnes âgées
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
"De kinesitherapeut moet elke verstrekking die hij verleent aan patiënten die genieten van een verminderd tarief van het persoonlijk aandeel op basis van artikel 7, § 3, tweede lid, 3°, van het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium voor bepaalde verstrekkingen, aanrekenen aan de hand van de in § 1, 2° bedoelde verstrekkingen.

« Le kinésithérapeute est tenu d'attester au moyen des prestations du § 1, 2°, chaque prestation qu'il dispense aux patients qui bénéficient d'un taux réduit des interventions personnelles sur base de l'article 7, § 3, alinéa 2, 3°, de l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance soins de santé dans les honoraires pour certaines prestations.


"De kinesitherapeut moet elke verstrekking die hij verleent aan patiënten die genieten van een verminderd tarief van het persoonlijk aandeel op basis van artikel 7, § 3, tweede lid, 3°, van het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium voor bepaalde verstrekkingen, aanrekenen aan de hand van de in § 1, 2° bedoelde verstrekkingen.

« Le kinésithérapeute est tenu d'attester au moyen des prestations du § 1, 2°, chaque prestation qu'il dispense aux patients qui bénéficient d'un taux réduit des interventions personnelles sur base de l'article 7, § 3, alinéa 2, 3°, de l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance soins de santé dans les honoraires pour certaines prestations.


Voor de andere gezondheidszorgbeoefenaars of hulpverleners dan deze bedoeld in paragraaf 2 die deelnemen aan het overleg kan de dienst of instelling waarmee in toepassing van artikel 6 een overeenkomst is gesloten één gezamenlijke tegemoetkoming aanrekenen.

Pour d'autres professionnels des soins de santé ou dispensateurs d'aide que ceux visés au paragraphe 2 qui prennent part à la concertation, le service ou l'institution avec lequel une convention a été conclue en application de l'article 6 peut porter en compte une intervention collective.


« § 6 bis. Indien de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering vaststelt dat een inrichting, voor het geheel van de rechthebbenden die er zijn gehuisvest, per type van personeel, waarvan de kost is gedekt door de forfaitaire tegemoetkoming, waarin is voorzien in artikel 1, eerste lid, niet voldoet aan de normen die zijn vastgesteld in § 1 van onderhavig artikel, mag deze inrichting de tegemoetkoming aanrekenen die maximum overeenstemt met het bedrag van het forfait B, eventueel verminderd overeenkomstig § 1, vierde lid, 1°, van dit artikel, voor zover de minimale personeelsnormen ...[+++]

« § 6 bis. Lorsque le Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité constate qu'une institution, pour l'ensemble des bénéficiaires qui y sont hébergés et par type de personnel dont le coût est couvert par l'intervention forfaitaire prévue à l'article 1, alinéa 1, ne répond pas aux normes fixées au § 1 du présent article, cette institution peut porter en compte au maximum l'intervention qui correspond au montant du forfait B, diminué le cas échéant conformément au § 1, alinéa 4, 1°, du présent article, pour autant que les normes minimales de personnel prescrites pour la catégorie de dépendance B soient r ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze inrichting mag de tegemoetkoming aanrekenen die maximum overeenstemt met het bedrag van de afhankelijkheidscategorie A, voor zover de personeelsnormen voorgeschreven voor de afhankelijkheidscategorie A gerespecteerd worden voor het totaal der rechthebbenden, ondergebracht in de afhankelijkheidscategorieën A, B en/of C. In het tegenovergestelde geval, is de tegemoetkoming tot het bedrag van forfait O beperkt;

Cette institution peut facturer au maximum l'intervention qui correspond au montant de la catégorie de dépendance A, pour autant que les normes de personnel prescrites pour la catégorie de dépendance A soient respectées pour l'ensemble des bénéficiaires classés dans les catégories de dépendance A, B et/ou C. Dans le cas contraire, l'intervention est limitée au montant du forfait O;


Deze inrichting mag een tegemoetkoming aanrekenen die maximum overeenstemt met het bedrag van de afhankelijkheidscategorie A en, in voorkomend geval, een tegemoetkoming die overeenstemt met het bedrag van de afhankelijkheidscategorieën B en C, verminderd met 50 pct.;

Cette institution peut facturer au maximum une intervention qui correspond au montant de la catégorie de dépendance A et, le cas échéant, une intervention qui correspond au montant des catégories de dépendance B et C, diminué de 50 p.c.;


Deze inrichting mag een tegemoetkoming aanrekenen die maximum en respectievelijk overeenstemt met het bedrag van de afhankelijkheidscategorie A of O en, in voorkomend geval, een tegemoetkoming die overeenstemt met het bedrag van de afhankelijkheidscategorieën B en C, verminderd met 20 pct.;

Cette institution peut facturer au maximum une intervention qui correspond respectivement au montant de la catégorie de dépendance A ou O et, le cas échéant, une intervention qui correspond au montant des catégories de dépendance B et C, diminué de 20 p.c.;


Indien het personeelstekort evenwel groter is dan 10% van de norm, mag de inrichting maximum de met de categorie A overeenstemmende tegemoetkoming aanrekenen. Voorts is het zo dat, zolang een inrichting niet beschikt over de hele personeelssterkte die vereist is voor de continuïteit van de verzorging, ze ofwel zich de hoogste forfaits ontnomen kan zien, ofwel verminderde forfaits kan krijgen.

Si toutefois le manque de personnel est supérieur à 10% de la norme, l'institution peut facturer au maximum l'intervention correspondant à la catégorie A. Par ailleurs, aussi longtemps qu'une institution ne dispose pas de tout l'effectif du personnel exigé pour la continuité des soins, elle peut soit se voir privée des forfaits les plus élevés, soit recevoir des forfaits réduits.


Indien evenwel het personeelstekort groter is dan 10 % van de norm, kan de inrichting maximaal de tegemoetkoming aanrekenen die overeenstemt met de categorie A (cf. artikel 2, 12, b)).

Si toutefois le manque de personnel est supérieur à 10 % de la norme, l'institution peut facturer au maximum l'intervention correspondant à la catégorie A (cf. article 2, 12, b)).


Vooreerst vestig ik de aandacht van het geacht lid op een aantal bepalingen die sinds 1 april 1992 werden ingevoerd of aangepast : met het oog op een betere verzorging van de rechthebbenden wordt enerzijds bepaald wie in aanmerking wordt genomen als verzorgingspersoneel en wordt anderzijds voorzien dat de inrichtingen die in aanmerking wensen te komen voor het aanrekenen van de tegemoetkoming voor zwaar zorgenbehoevenden, minstens over een equipe dienen te beschikken van 5 voltijds equivalente verpleegkundigen en verzorgenden, om de continuïteit van de verzorging te kunnen waarborgen.

Tout d'abord, je souhaite attirer l'attention de l'honorable membre sur certaines dispositions qui, depuis le 1er avril 1992, ont été introduites ou adaptées : en vue d'améliorer les soins donnés aux bénéficiaires, on a, d'une part, déterminé qui est pris en considération comme membre du personnel soignant et, d'autre part, prévu que les établissements qui souhaitent entrer en ligne de compte pour la facturation de l'intervention pour les personnes nécessitant des soins lourds, doivent disposer au moins d'une équipe de 5 praticiens de l'art infirmier et soignants équivalents à temps plein pour pouvoir assurer la continuité des soins.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegemoetkoming aanrekenen' ->

Date index: 2023-04-19
w