Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tegelijkertijd zie ik echter vol verwachting " (Nederlands → Frans) :

Tegelijkertijd zie ik echter vol verwachting uit naar het volgende voortgangsverslag, en ik ben ervan overtuigd dat ik met mijn bescheiden middelen ook heb bijgedragen aan de doelstelling om het gebruik van systemen die levens redden, milieuvriendelijk zijn en het verkeer optimaliseren zo breed mogelijk te stimuleren.

Toutefois, dans le même temps, j’attends avec impatience le prochain rapport d’avancement, persuadée, malgré mes maigres moyens, d’avoir contribué à la promotion du déploiement maximum de systèmes qui permettront de sauver des vies, seront plus respectueux de l’environnement et optimiseront le trafic, soit les objectifs poursuivis.


12. benadrukt dat terrorismebestrijding een prioriteit vormt binnen de interneveiligheidsstrategie; wijst erop dat terrorisme in de EU, hoewel in zeer veel verschillende gedaanten, volgens Europol een reële dreiging vormt; stelt zich echter vragen bij de prioriteiten van de EU in dit opzicht met betrekking tot de werkelijke oorsprong van terroristische aanslagen; houdt vol dat naast repressiemaatregelen meer prioriteit moet worden gegeven aan preventiebeleid; wijst er in dit verband op dat meer aandacht moet worden besteed en pass ...[+++]

12. souligne que la lutte contre le terrorisme est une priorité dans le cadre de la SSI; observe que, selon Europol, la menace terroriste est une réalité dans l'Union européenne, bien qu'elle revête des formes très diversifiées, mais s'interroge sur les priorités de l'Union en ce domaine au regard des origines réelles des attentats terroristes; insiste sur la nécessité d'accorder une plus grande priorité aux politiques de prévention parallèlement aux mesures de répression; à cet égard, note la nécessité de mieux se focaliser, notamment en leur donnant des moyens financiers et humains, sur les mesures de police ciblées et sur les servi ...[+++]


Tegelijkertijd verwacht ik echter dat het nieuwe stabiliteitsmechanisme weloverwogen wordt toegepast om te voorkomen wat nu het geval is, namelijk dat Griekenland en Ierland na de eerste hulp om nog meer geld vragen.

En même temps, cependant, j’espère que le nouveau mécanisme sera appliqué avec prudence, afin d’éviter la répétition de ce qui se passe aujourd’hui, c’est-à-dire la Grèce et l’Irlande sollicitant un supplément d’aide en plus du montant initial.


Tegelijkertijd hebben sommige leden echter benadrukt dat technologische vooruitgang noodzakelijk is, omdat de nieuwe lidstaten en de armere lidstaten met name het gebruik van zonne-energie, windenergie of, in het geval van mijn land, dat vol zit met thermale bronnen, geothermische energie, extreem duur vinden.

Dans le même temps, toutefois, plusieurs députés ont fait remarquer que des progrès technologiques s'imposent, car aux yeux des nouveaux États membres et des États membres les plus pauvres en particulier, l'utilisation de l'énergie solaire, de l'énergie éolienne ou - dans le cas de mon pays où les sources thermales abondent - de l'énergie géothermique paraît extrêmement coûteuse.


Het feit dat Chatami dit keer nogmaals meer stemmenwinst boekte, is tegelijkertijd echter ook een duidelijk signaal dat de bevolking steeds ongeduldiger wordt en verlangt dat Chatami in zijn tweede ambtsperiode eindelijk serieus werk maakt van de verwachte hervormingen, want de politieke, sociale en economische problemen die in 1979 tot de revolutie leidden, zijn evenmin als voorheen opgelost.

Parallèlement, cependant, l'augmentation du pourcentage des voix obtenu par Khatami est également un signal clair de l'impatience croissante de la population à l'égard de la réalisation des réformes au cours du deuxième mandat, les problèmes politiques, sociaux et économiques qui ont mené à la révolution en 1979 n'ayant toujours pas été résolus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegelijkertijd zie ik echter vol verwachting' ->

Date index: 2023-01-29
w