Sinds 1984 werd het aantal verminde
rd tot drie dan tot twee, in casu de bureauchef en een adjunct. b) De beslissing al of niet sommige spoorlijnen open te houden voor de behoeften
van de Natie vloeit tegelijkertijd voort uit een nationale strategie (verdediging sensu lato, niet be
perkt tot enkel het militaire aspect) en uit internationale verplichtingen (lijnen langs beide zijden van de Belgisch-Franse grens enerzijds en de Belgisc
...[+++]h-Duitse grens anderzijds). c) De kost van deze lijnen zijn ten laste van België voor het gedeelte gelegen op het Belgisch grondgebied.
Depuis 1984, le nombre a été réduit à trois puis à deux, soit le chef du Bureau et un adjoint. b) La décision de maintenir ou non certaines lignes de chemin de fer pour les besoins de la Nation découle à la fois d'une stratégie nationale (défense au sens large, non limitée aux seuls aspects militaires) et d'engagements internationaux (lignes maintenues de part et d'autre des frontières belge et française d'une part, et belge et allemande d'autre part). c) Les coûts relatifs aux lignes sur le territoire belge sont à charge de la Belgique.