Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De correcte bereiding van producten garanderen
De juiste bereiding van producten garanderen
De juiste bereiding van producten verzekeren
De verkoop van waardepapieren garanderen
ICT-standaardnaleving garanderen
Naleving van ICT-normen van de organisatie garanderen
Naleving van juridische eisen garanderen
Naleving van organisatienormen garanderen
Naleving van wettelijke eisen garanderen
Naleving van wettelijke vereisten garanderen
Zorgen voor de correcte bereiding van producten

Vertaling van "tegelijkertijd te garanderen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
naleving van ICT-normen van de organisatie garanderen | naleving van organisatienormen garanderen | ICT-standaardnaleving garanderen | naleving van ICT-standaarden van de organisatie garanderen

assurer le respect des normes TIC en matière d’organisation


naleving van juridische eisen garanderen | naleving van wettelijke eisen garanderen | naleving van wettelijke vereisten garanderen

garantir le respect d'exigences légales


Omschrijving: Een vorm van ticstoornis waarin er multipele motorische tics en één of meer vocale tics (hebben) bestaan, hoewel niet noodzakelijkerwijs tegelijkertijd. De stoornis verergert doorgaans tijdens de adolescentie en neigt te blijven bestaan tot op volwassen leeftijd. De vocale tics zijn dikwijls multipel met explosieve en herhaalde vocalisatie, keelschrapen, grommen en er kunnen obscene woorden of uitdrukkingen worden gebruikt. Soms gaat dit samen met gebaren (echopraxie) die eveneens een obsceen karakter kunnen hebben (copr ...[+++]

Définition: Trouble, caractérisé à un moment quelconque au cours de la maladie, mais pas nécessairement de façon simultanée, par des tics moteurs multiples et par un ou plusieurs tics vocaux. Le trouble s'aggrave habituellement durant l'adolescence et persiste souvent à l'âge adulte. Les tics vocaux sont souvent multiples, avec des vocalisations, des râclements de gorge, et des grognements explosifs et répétés et parfois une émission de mots ou de phrases obscènes, associés, dans certains cas, à une échopraxie gestuelle pouvant également être obscène (copropraxie).


de juiste bereiding van producten garanderen | de juiste bereiding van producten verzekeren | de correcte bereiding van producten garanderen | zorgen voor de correcte bereiding van producten

assurer la préparation des produits


tegelijkertijd in beide richtingen overbrengen van gegevens

transmission de données dans deux directions


tegelijkertijd nationale en Europese verkiezingen houden

procéder simultanément à des élections nationales et européennes


de verkoop van waardepapieren garanderen

garantir la vente de titres
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
de overstap te maken naar een koolstofarme, circulaire en milieuvriendelijke economie, en tegelijkertijd te garanderen dat de transitie voor iedereen eerlijk is.

se tourner vers une économie sobre en carbone, circulaire et respectueuse de l’environnement, tout en veillant à ce que la transition soit équitable pour tous,


De Commissie kwam tot de conclusie dat de maatregelen mede de leveringszekerheid zullen garanderen en tegelijkertijd de concurrentie op de eengemaakte markt zullen vrijwaren.

La Commission a estimé que les mesures contribueront à garantir la sécurité d'approvisionnement tout en préservant la concurrence dans le marché unique.


3. Is het technisch mogelijk om het vermogen van de kernreactoren Tihange 3 en Doel 4 flexibeler te beheren en tegelijkertijd een maximale veiligheid te garanderen?

3. Une augmentation de la flexibilité est-elle techniquement faisable à Tihange 3 et Doel 4 en garantissant une sûreté maximale?


Wat de reglementaire aspecten betreft, nodig ik de bevoegde ministers en de verantwoordelijken op alle bestuursniveaus uit om een soortgelijke aanpak toe te passen, gelijkaardig aan de gevolgde werkwijze voor de fiscale en sociale kaders: namelijk het verduidelijken en het vereenvoudigen van de stappen ter opheffing van de obstakels die de ontwikkeling van zelfondernemerschap in de weg staan en tegelijkertijd een level playing field garanderen ten opzichte van professionele actoren.

En ce qui concerne les aspects réglementaires, j'invite les différents ministres et niveaux de pouvoir responsables de ces matières de s'inscrire dans une démarche similaire à celle prise pour les cadres fiscaux et sociaux: clarifier et simplifier les démarches, afin de lever les obstacles au développement de l'auto-entrepreneuriat tout en assurant un level playing field par rapport aux acteurs professionnels.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tegelijkertijd werden verschillende voorstellen gedaan om de genderneutraliteit in de verlofregelingen te garanderen.

Dans le même temps, différentes propositions ont été avancées afin de garantir la neutralité de genre dans les régimes de congé.


Het voorstel beoogde in het bijzonder aan alle patiënten gelijke toegang tot de palliatieve zorg te garanderen, door de invloed van het financiële argument uit te schakelen in de keuze tussen thuiszorg of verzorging in het ziekenhuis. Tegelijkertijd wilde het voorstel ook een gelijke financiering garanderen voor al de hulpverleners die op dit terrein actief zijn.

Plus spécifiquement, le texte de cette proposition visait à garantir de manière parallèle, à la fois l'égalité d'accès de tous les patients aux soins palliatifs en supprimant l'influence de l'argument financier dans le choix du domicile ou de l'hôpital et l'égalité de traitement de tous les acteurs de terrain en leur garantissant un financement identique.


Om ervoor te zorgen dat een burgerinitiatief een belang van de Unie vertegenwoordigt, en tegelijkertijd te garanderen dat het instrument gebruiksvriendelijk blijft, dient dit aantal te worden vastgesteld op een vierde van de lidstaten.

Pour garantir qu’une initiative citoyenne est représentative d’un intérêt de l’Union, tout en veillant à ce que l’instrument reste facile à utiliser, ce nombre devrait être fixé à un quart des États membres.


Teneinde de administratieve lasten van het verslagleggingssysteem te beperken en tegelijkertijd te garanderen dat de benodigde informatie wordt verstrekt, dienen de lidstaten, onverminderd de rechtstreeks uit artikel 60, onder f), van de basisverordening voortvloeiende verplichtingen, niet te worden verplicht onregelmatigheden onder een bepaald bedrag te melden tenzij de Commissie uitdrukkelijk daarom verzoekt.

Afin de limiter la charge administrative imposée par le système de notification tout en garantissant le niveau d'information nécessaire, les États membres, sans préjudice des obligations découlant directement de l'article 60, point f), du règlement de base, ne doivent pas être obligés de signaler les irrégularités portant sur des montants inférieurs à un certain seuil, à moins que la Commission ne le demande expressément.


De Unie dient hier snel op in te spelen, en tegelijkertijd te garanderen dat de Europese burgers hun individuele vrijheden kunnen uitoefenen.

L’Union doit être capable de réagir rapidement, tout en veillant à ce que les citoyens européens puissent exercer leurs libertés individuelles.


Toch is het aan de overheid om de regels tot bescherming van de vervoerssector vast te leggen en om de werknemers tegelijkertijd waardige en correcte veiligheidsvoorwaarden te garanderen.

Cela dit, c'est à nous, autorités publiques, qu'il appartient de fixer des règles visant à défendre le secteur des transports tout en assurant aux travailleurs des conditions de sécurité dignes et correctes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegelijkertijd te garanderen' ->

Date index: 2024-11-03
w