Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tegelijkertijd proberen een relatief " (Nederlands → Frans) :

Tegelijkertijd proberen hogeronderwijsinstellingen al te vaak op vele gebieden te concurreren, hoewel relatief weinig instellingen over de nodige capaciteit beschikken om over de hele linie uit te munten.

Parallèlement, les établissements d’enseignement supérieur jouent trop souvent la carte de la concurrence dans trop de disciplines, alors qu’ils sont relativement peu nombreux à disposer des capacités d’exceller dans l’ensemble des domaines.


Tegelijkertijd moeten we proberen een blijvende toename van de productiviteit in alle belangrijke economische sectoren te bewerkstelligen.

En même temps, nous devons chercher à obtenir des gains de productivité durables dans tous les secteurs clés de l'économie.


Men kan de vrouwen stimuleren om die spelregels mee te spelen — persoonlijk moedigt mevrouw Pelssers vrouwen ook aan een kabinetsfunctie uit te oefenen — en tegelijkertijd proberen het model ook structureel te veranderen.

Il est possible d'inciter les femmes à accepter les règles du jeu — personnellement, Mme Pelssers encourage les femmes à exercer une fonction dans un cabinet — et, en même temps, tenter de modifier le modèle de manière structurelle.


Hoewel de meeste ouders (70 %) vinden dat het belangrijk is om met hun kinderen te praten over hun online activiteiten en een dialoog proberen aan te gaan, gebruiken ouders relatief weinig technische controlemiddelen.

Bien que la plupart des parents pensent qu'il est important de parler à leurs enfants de leurs activités en ligne (70 %) et tentent de nouer un dialogue, l'usage par les parents de dispositifs techniques de contrôle est relativement faible.


Hoewel de meeste ouders (70 %) vinden dat het belangrijk is om met hun kinderen te praten over hun online activiteiten en een dialoog proberen aan te gaan, gebruiken ouders relatief weinig technische controlemiddelen.

Bien que la plupart des parents pensent qu'il est important de parler à leurs enfants de leurs activités en ligne (70 %) et tentent de nouer un dialogue, l'usage par les parents de dispositifs techniques de contrôle est relativement faible.


Het gaat om minimaal twee miljoen mensen die via internet aan een partner proberen te komen. Een relatief kleine groep van 2 procent wordt het slachtoffer van oplichting.

Au moins deux millions de personnes tentent de trouver un partenaire à l'aide d'internet et 2 % d'entre elles, c'est-à-dire un groupe relativement petit, sont victimes d'escroquerie.


De Commissie zal voortbouwen op de resultaten van de EU-China-top en proberen onderhandelingen te beginnen over een toekomstige overnameovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en China en tegelijkertijd met China te praten over versoepeling van de visumplicht voor bepaalde categorieën werknemers.

La Commission s’appuiera sur les résultats du sommet UE-Chine, en particulier en s’efforçant d’ouvrir des négociations sur un accord bilatéral de réadmission entre la Communauté européenne et la Chine, ainsi que des discussions parallèles avec ce pays sur l’assouplissement des formalités d'octroi de visas pour certaines catégories de personnel.


Tegelijkertijd is er dringend behoefte aan economische diversificatie door de totstandbrenging van arbeidsintensieve, werkgelegenheid scheppende industrieën en diensten, niet alleen in landen die relatief arm zijn aan hulpbronnen zoals Oekraïne, Moldavië en Marokko, maar ook in energierijke landen zoals Rusland en Algerije.

Parallèlement, une diversification de l'économie au profit des industries et des services à forte intensité de main d'oeuvre et donc sources d'emploi s'impose non seulement pour les pays relativement pauvres en ressources comme l'Ukraine, la Moldova et le Maroc, mais aussi pour les pays riches en énergie comme l'Algérie et la Russie.


Tegelijkertijd worden veel lidstaten geconfronteerd met een relatief hoge werkloosheid bij immigranten, in het bijzonder die van de tweede en derde generatie.

Parallèlement, de nombreux États membres sont confrontés à un taux de chômage relativement élevé parmi les immigrants, en particulier ceux des 2e et 3e générations.


Tegelijkertijd moeten we ook proberen regels op te stellen om te beletten dat de grondwettelijke bepalingen worden omzeild.

Nous devrons en même temps tenter d'établir des règles empêchant une forme de détournement du prescrit constitutionnel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegelijkertijd proberen een relatief' ->

Date index: 2024-01-14
w