Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tegelijkertijd moeten mondiale " (Nederlands → Frans) :

Tegelijkertijd moeten mondiale problemen aangepakt worden, zoals klimaatverandering en milieuverontreiniging, illegale migratie, internationale misdaad, maar ook gezondheidsproblemen zoals HIV/aids, die een serieuze bedreiging vormen voor de ontwikkeling van China op lange termijn, en de longziekte sars (severe acute respiratory syndrome).

Dans le même temps, les défis mondiaux que représentent le changement climatique, la dégradation de l'environnement, l'immigration clandestine, la criminalité internationale et les questions sanitaires planétaires comme le VIH/Sida, qui pourrait représenter une menace sérieuse pour le développement à long terme de la Chine et le syndrome respiratoire aigu sévère (SRAS), doivent être relevés.


| Bij samenwerking met ontwikkelingslanden moet vooral nadruk worden gelegd op versterking van hun TW-mogelijkheden en op ondersteuning van blijvende ontwikkeling, waarbij het ontwikkelingsbeleid nauw moet aansluiten. Tegelijkertijd moeten deze landen worden betrokken bij samenwerking met betrekking tot mondiale initiatieven.

| Il convient, avec les pays en développement, d’axer davantage la coopération sur le renforcement de leurs capacités scientifiques et technologiques et sur le soutien de leur développement durable, en liaison étroite avec la politique en faveur du développement, et tout en collaborant avec eux en qualité de partenaires dans des initiatives mondiales.


Wij moeten de levens- en werkomstandigheden van mensen verbeteren en tegelijkertijd ons concurrentievermogen in een mondiale economie opdrijven”.

Nous devons améliorer les conditions de vie et de travail des citoyens et en même temps accroître notre compétitivité dans l'économie mondiale».


Natuurlijk ligt de nadruk op concurrentievermogen en de noodzaak om te reageren op de mondiale uitdagingen waar we nu voor staan, maar tegelijkertijd moeten we de economische, sociale en territoriale cohesie in de Europese Unie bevorderen.

Il va de soi que l’accent est placé sur la compétitivité et sur la nécessité de relever les défis mondiaux auxquels nous sommes confrontés, mais nous devons le faire en parallèle avec le soutien à la cohésion économique, sociale et territoriale dans l’Union européenne.


Natuurlijk ligt de nadruk op concurrentievermogen en de noodzaak om te reageren op de mondiale uitdagingen waar we nu voor staan, maar tegelijkertijd moeten we de economische, sociale en territoriale cohesie in de Europese Unie bevorderen.

Il va de soi que l’accent est placé sur la compétitivité et sur la nécessité de relever les défis mondiaux auxquels nous sommes confrontés, mais nous devons le faire en parallèle avec le soutien à la cohésion économique, sociale et territoriale dans l’Union européenne.


Tegelijkertijd moeten we de benodigde voorwaarden scheppen om ervoor te zorgen dat de ontwikkelingslanden samen met ons kunnen werken aan het behalen van deze mondiale doelstelling.

Nous devons aussi, dans le même temps, créer les conditions nécessaires pour que les pays en développement puissent participer à nos côtés à cet effort mondial.


4. benadrukt dat de EU actief het voortouw moet nemen bij de hervorming van mondiale bestuursstructuren en daartoe samenwerking moet versterken, instellingen moet verbeteren en alle belanghebbenden moet inschakelen, teneinde internationale instellingen en organisaties meer legitimiteit en doelmatigheid te verschaffen en gunstiger te stemmen ten opzichte van het delen van verantwoordelijkheid, en dat zij tegelijkertijd haar positie moet versterken, haar doelstellingen en prioriteiten moet verdedigen en haar eigen beginselen, waarden en ...[+++]

4. souligne que l'Union devrait jouer un rôle actif et de premier plan dans la réforme de la gouvernance mondiale – en renforçant la coopération, en améliorant les institutions et en faisant participer toutes les parties prenantes – afin de rendre les institutions et les organisations internationales plus légitimes et mieux disposées à partager les responsabilités, tout en renforçant sa position, en poursuivant ses objectifs, en respectant ses priorités et en défendant ses principes, ses valeurs et ses intérêts pour élaborer ce proces ...[+++]


4. benadrukt dat de EU actief het voortouw moet nemen bij de hervorming van mondiale bestuursstructuren en daartoe samenwerking moet versterken, instellingen moet verbeteren en alle belanghebbenden moet inschakelen, teneinde internationale instellingen en organisaties meer legitimiteit en doelmatigheid te verschaffen en gunstiger te stemmen ten opzichte van het delen van verantwoordelijkheid, en dat zij tegelijkertijd haar positie moet versterken, haar doelstellingen en prioriteiten moet verdedigen en haar eigen beginselen, waarden en ...[+++]

4. souligne que l'Union devrait jouer un rôle actif et de premier plan dans la réforme de la gouvernance mondiale – en renforçant la coopération, en améliorant les institutions et en faisant participer toutes les parties prenantes – afin de rendre les institutions et les organisations internationales plus légitimes et mieux disposées à partager les responsabilités, tout en renforçant sa position, en poursuivant ses objectifs, en respectant ses priorités et en défendant ses principes, ses valeurs et ses intérêts pour élaborer ce proces ...[+++]


Tegelijkertijd moeten mondiale problemen aangepakt worden, zoals klimaatverandering en milieuverontreiniging, illegale migratie, internationale misdaad, maar ook gezondheidsproblemen zoals HIV/aids, die een serieuze bedreiging vormen voor de ontwikkeling van China op lange termijn, en de longziekte sars (severe acute respiratory syndrome).

Dans le même temps, les défis mondiaux que représentent le changement climatique, la dégradation de l'environnement, l'immigration clandestine, la criminalité internationale et les questions sanitaires planétaires comme le VIH/Sida, qui pourrait représenter une menace sérieuse pour le développement à long terme de la Chine et le syndrome respiratoire aigu sévère (SRAS), doivent être relevés.


Deze aanpak is reeds een onderdeel van haar strategie voor duurzame ontwikkeling, maar de betrokken actoren moeten zich tegelijkertijd ertoe verbinden representatief te zijn en zij moeten hun verantwoordelijkheid opnemen om de mondiale uitdagingen aan te pakken.

Cette approche inspire déjà sa stratégie de développement durable, mais elle doit aller de pair avec l'engagement des acteurs concernés d'être représentatifs et d'assumer leurs responsabilités dans les réponses à apporter aux défis mondiaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegelijkertijd moeten mondiale' ->

Date index: 2022-02-21
w