Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tegelijkertijd moet beantwoorden » (Néerlandais → Français) :

Begrotingshulp is nu een instrument geworden dat tegelijkertijd moet beantwoorden aan de evolutie van de steunmiddelen voor structurele hulp en aan de steunmiddelen voor de armoedebestrijding.

Aujourd'hui, l'aide budgétaire est devenue un instrument qui doit répondre à la fois à l'évolution des appuis aux aides structurelles et à l'appui aux stratégies de réduction de la pauvreté.


Tegelijkertijd kan er geen twijfel over bestaan dat dit het basis publiek sociaal label is waar elk label dat het adjectief « sociaal » draagt, minimaal aan moet beantwoorden.

En même temps, on ne peut douter que ce label social public sera la base minimale pour toute utilisation future de l'adjectif « social ».


Tegelijkertijd kan er geen twijfel over bestaan dat dit het basis publiek sociaal label is waar elk label dat het adjectief « sociaal » draagt, minimaal aan moet beantwoorden.

En même temps, on ne peut douter que ce label social public sera la base minimale pour toute utilisation future de l'adjectif « social ».


(2) Een titelvoerend gerechtsdeurwaarder kan inderdaad niet alles zelf doen : hij kan onmogelijk tegelijkertijd (in dringende zaken) akten betekenen, delicate en ingewikkelde juridische dossiers analyseren, de noodzakelijke opzoekingen doen en brieven beantwoorden, dagelijks de boekhouding bijhouden en alle daartoe voorbereide stukken verifiëren, om nog niet te spreken van de tijd die hij moet vrijmaken voor zijn afspraken met rech ...[+++]

(2) Il est en effet impossible pour un huissier de justice titulaire de tout faire seul: il ne peut signifier des actes, en particulier quand il s'agit d'affaires urgentes, en même temps qu'il analyse les dossiers juridiques délicats et difficiles; faire les recherches nécessaires et répondre à la correspondance reçue; tenir la comptabilité journalièrement et vérifier les pièces préparées sans oublier de ménager des créneaux horaires pour recevoir le justiciable à son bureau.


(2) Een titelvoerend gerechtsdeurwaarder kan inderdaad niet alles zelf doen : hij kan onmogelijk tegelijkertijd (in dringende zaken) akten betekenen, delicate en ingewikkelde juridische dossiers analyseren, de noodzakelijke opzoekingen doen en brieven beantwoorden, dagelijks de boekhouding bijhouden en alle daartoe voorbereide stukken verifiëren, om nog niet te spreken van de tijd die hij moet vrijmaken voor zijn afspraken met rech ...[+++]

(2) Il est en effet impossible pour un huissier de justice titulaire de tout faire seul: il ne peut signifier des actes, en particulier quand il s'agit d'affaires urgentes, en même temps qu'il analyse les dossiers juridiques délicats et difficiles; faire les recherches nécessaires et répondre à la correspondance reçue; tenir la comptabilité journalièrement et vérifier les pièces préparées sans oublier de ménager des créneaux horaires pour recevoir le justiciable à son bureau.


De begroting zal gekenmerkt worden door beperkingen en bezuinigingen. Tegelijkertijd moet de begroting de noodzakelijke middelen verschaffen aan de instellingen en het Parlement, zodat zij goed toegerust zijn voor het Europese project en aan de verwachtingen van de Europese burgers kunnen beantwoorden.

Nous avons un budget de restrictions, un budget d’austérité et, dans le même temps, un budget qui devra donner aux institutions et au Parlement les moyens d’être à la hauteur du projet européen et des attentes des citoyens européens.


2. herinnert eraan dat het beleid van de Unie coherent moet zijn met de ontwikkelingsdoelstellingen, zoals bepaald in artikel 208 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie; verzoekt de Commissie erop toe te zien dat de acties op visserijgebied in de Stille Oceaan overeenkomen met een externe dimensie van het gemeenschappelijk visserijbeleid en in overeenstemming zijn met de gezamenlijke mededeling van de Commissie en de hoge vertegenwoordiger van de Unie getiteld "Naar een hernieuwd partnerschap voor ontwikkeling tussen de EU en het Stille Oceaangebied", en dat zij borg staan voor een verantwoorde en duurzame exploitatie van de visbes ...[+++]

2. rappelle l'exigence de cohérence des politiques de l'Union avec les objectifs du développement, telle que prévue à l'article 208 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne; demande à la Commission de s'assurer que les actions menées en matière de pêche dans le Pacifique soient conformes à une dimension extérieure de la politique commune de la pêche et en accord avec la communication conjointe de la Commission et de la Haute représentante intitulée "Vers un partenariat renouvelé pour le développement UE/Pacifique", et qu'elles garantissent une exploitation responsable et durable des ressources halieutiques, tout en contribu ...[+++]


1. benadrukt dat de EU wereldwijd nog steeds de belangrijkste bestemming voor directe buitenlandse investeringen is en dat zij daarom moet blijven beantwoorden aan de verwachtingen van de investerende en begunstigde landen, waarbij zij tegelijkertijd de bredere economische, sociale en milieubeleidsdoelstellingen van de EU in acht dient te nemen, om zo haar leidende rol op Europees en nationaal niveau te beschermen;

1. souligne que l'Union européenne représente toujours la première destination mondiale des investissements directs étrangers et qu'elle devrait, à ce titre, continuer de répondre aux attentes des investisseurs et des États bénéficiaires tout en respectant, plus généralement, ses objectifs économiques, sociaux et environnementaux, de façon à protéger ce rôle de premier plan à l'échelon européen et à l'échelon national;


B. overwegende dat de beleids- en begrotingsprioriteiten van de Europese Unie voor 2005 moeten beantwoorden aan de uitdagingen van een uitgebreide Unie en de behoeften en zorgen van de burgers van Europa moeten weerspiegelen, terwijl er tegelijkertijd begrotingsdiscipline moet worden betracht en de begrotingsmiddelen optimaal moeten worden aangewend,

B. considérant que les priorités politiques et budgétaires de l'Union européenne pour 2005 doivent répondre aux défis nouveaux que pose une Union élargie ainsi qu'aux besoins et aux préoccupations des citoyens européens, tout en respectant l'impératif de rigueur budgétaire et en visant à un rapport coût/efficacité optimal,


B. overwegende dat de beleids- en begrotingsprioriteiten van de Europese Unie voor 2005 moeten beantwoorden aan de uitdagingen van een uitgebreide Unie en de behoeften en zorgen van de burgers van Europa moeten weerspiegelen, terwijl er tegelijkertijd begrotingsdiscipline moet worden betracht en de begrotingsmiddelen optimaal moeten worden aangewend,

B. considérant que les priorités politiques et budgétaires de l’Union européenne pour 2005 doivent répondre aux défis nouveaux que pose une Union élargie ainsi qu’aux besoins et aux préoccupations des citoyens européens, tout en respectant l’impératif de rigueur budgétaire et en visant à un rapport coût/efficacité optimal,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegelijkertijd moet beantwoorden' ->

Date index: 2022-06-18
w