Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
0.0
Gelijktijdig meerdere taken uitvoeren
Meerdere evenementen op hetzelfde moment plannen
Meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren
Met meerdere taken tegelijk bezig zijn
Multitasken

Vertaling van "tegelijkertijd duizenden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een vorm van ticstoornis waarin er multipele motorische tics en één of meer vocale tics (hebben) bestaan, hoewel niet noodzakelijkerwijs tegelijkertijd. De stoornis verergert doorgaans tijdens de adolescentie en neigt te blijven bestaan tot op volwassen leeftijd. De vocale tics zijn dikwijls multipel met explosieve en herhaalde vocalisatie, keelschrapen, grommen en er kunnen obscene woorden of uitdrukkingen worden gebruikt. Soms gaat dit samen met gebaren (echopraxie) die eveneens een obsceen karakter kunnen hebben (copropraxie).

Définition: Trouble, caractérisé à un moment quelconque au cours de la maladie, mais pas nécessairement de façon simultanée, par des tics moteurs multiples et par un ou plusieurs tics vocaux. Le trouble s'aggrave habituellement durant l'adolescence et persiste souvent à l'âge adulte. Les tics vocaux sont souvent multiples, avec des vocalisations, des râclements de gorge, et des grognements explosifs et répétés et parfois une émission de mots ou de phrases obscènes, associés, dans certains cas, à une échopraxie gestuelle pouvant également être obscène (copropraxie).


gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn

effectuer en même temps plusieurs tâches | effectuer simultanément plusieurs tâches | exécuter en même temps plusieurs tâches | exécuter simultanément plusieurs tâches


tegelijkertijd nationale en Europese verkiezingen houden

procéder simultanément à des élections nationales et européennes


tegelijkertijd in beide richtingen overbrengen van gegevens

transmission de données dans deux directions


een programma met meerdere evenementen tegelijkertijd organiseren | 0.0 | meerdere evenementen op hetzelfde moment plannen

planifier des évènements pluridisciplinaires | planifier des manifestations pluridisciplinaires | programmer des évènements pluridisciplinaires | programmer des manifestations pluridisciplinaires
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
19. is bezorgd over de discrepantie tussen gevraagde en aangeboden vaardigheden die jongeren hun toekomst afneemt, terwijl er tegelijkertijd duizenden vacatures in heel Europa open blijven als gevolg van deze chronische vaardighedenkloof; is van mening dat er een nieuwe aanpak moet komen die meer gericht is op het aanleren van beroepen en vaardigheden die de economie van elke lidstaat vereist;

19. se dit préoccupé par l'inadéquation des qualifications qui oblitère l'avenir des jeunes alors que des milliers d'emplois sont vacants en Europe en raison d'un manque chronique de qualifications; estime qu'il faut envisager une autre façon d'agir davantage axée sur l'enseignement des professions et des compétences dont l'économie de chaque État membre a besoin;


Competitiviteit zijn en tegelijkertijd duizenden jobs verliezen, is geen bevredigende toestand voor de hele economie.

L'économie dans son ensemble n'a aucun intérêt à la compétitivité si elle s'accompagne de la perte de milliers d'emplois.


L. overwegende dat er meldingen zijn van een bloedbad van de politie tegen volgers van de religieuze sekte Luz do Mundo in april 2015 in Huambo; overwegende dat in uiteenlopende bronnen sprake is van tientallen tot duizenden doden en veel ontheemden; overwegende dat de regering er gedurende maanden niet in is geslaagd de hoogdringendheid van een onafhankelijk onderzoek in te zien en tegelijkertijd het hoge aantal slachtoffers krachtig blijft ontkennen; overwegende dat de ombudsman momenteel een verslag over de gebeurtenissen voorb ...[+++]

L. considérant qu'un massacre perpétré par les forces de police contre des adeptes de la secte religieuse Luz do Mundo a été signalé à Huambo en avril 2015; que les chiffres transmis par différentes sources vont de plusieurs dizaines à plusieurs milliers de morts et que de nombreuses personnes ont été déplacées; que, depuis plusieurs mois, le gouvernement n'a pas tenu compte de l'urgence de procéder à une enquête indépendante, s'obstinant à nier les chiffres élevés; que le médiateur prépare actuellement un rapport sur les événements;


I. overwegende dat cybercriminaliteit en door internet gefaciliteerde criminaliteit de veiligheid van de EU-burgers, de interne markt en de intellectuele eigendom en de welvaart van de Europese Unie aantasten; overwegende dat bijvoorbeeld "botnets" als vorm van cybercriminaliteit gevolgen hebben voor miljoenen computers en duizenden doelwitten tegelijkertijd;

I. considérant que la cybercriminalité et la criminalité facilitée par l'usage de l'internet affectent la sécurité des citoyens de l'Union européenne, le marché intérieur et la propriété intellectuelle, ainsi que la prospérité de l'Union européenne; que, par exemple, les messages non sollicités, comme forme de cybercriminalité, affectent simultanément des millions d'ordinateurs et des milliers de cibles;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Door middel van een botnet kunnen cybercriminelen gebruik maken van duizenden gecompromitteerde computers tegelijkertijd om geautomatiseerde aanvallen uit te voeren op systemen van particulieren en bedrijven, spam rond te sturen, phishing-websites te hosten, crimeware te distribueren, DDOS-aanvallen uit te voeren en systemen te scannen op zwakheden.

Gráce à un botnet, les cybercriminels peuvent utiliser des milliers d'ordinateurs compromis pour lancer simultanément des attaques automatisées contre des systèmes de particuliers et d'entreprises, envoyer des spams, héberger des sites web de phishing, distribuer des crimeware, lancer des attaques DDOS (distributed denial of service) et analyser des systèmes dans le but d'en détecter les failles.


De heer De Grauwe vraagt zich af hoe de voorstanders van het ontwerp het probleem van de duizenden (dronken) jongeren die zich tegelijkertijd op straat begeven, zullen oplossen.

M. De Grauwe se demande comment les défenseurs du projet vont résoudre le problème des milliers de jeunes (ivres) qui empruntent la voie publique en même temps.


De touroperators buiten zo, in samenwerking met particuliere arbeidsbureaus (uitzendbureaus), duizenden jonge werknemers uit en ondermijnen tegelijkertijd fundamentele verworvenheden en rechten van werknemers in de lidstaten (niet-naleving van CAO’s en socialeverzekeringsregels), terwijl duizenden anderen in de toerismesector werkloos zijn.

C'est ainsi que les groupes touristiques, en collaboration avec des agences pour l'emploi privées (des "marchandes d'esclaves"), exploitent des milliers de jeunes travailleurs et, en même temps, portent atteinte aux justes revendications et aux acquis les plus fondamentaux des travailleurs des États membres, aux conventions collectives, aux régimes de sécurité sociale, etc., alors même que les chômeurs se comptent par milliers dans le secteur du tourisme.


De touroperators buiten zo, in samenwerking met particuliere arbeidsbureaus (uitzendbureaus), duizenden jonge werknemers uit en ondermijnen tegelijkertijd fundamentele verworvenheden en rechten van werknemers in de lidstaten (niet-naleving van CAO's en socialeverzekeringsregels), terwijl duizenden anderen in de toerismesector werkloos zijn.

C'est ainsi que les groupes touristiques, en collaboration avec des agences pour l'emploi privées (des "marchandes d'esclaves"), exploitent des milliers de jeunes travailleurs et, en même temps, portent atteinte aux justes revendications et aux acquis les plus fondamentaux des travailleurs des États membres, aux conventions collectives, aux régimes de sécurité sociale, etc., alors même que les chômeurs se comptent par milliers dans le secteur du tourisme.


Tegelijkertijd wordt de internationale humanitaire hulp op gang gebracht om zowel de Libische bevolking als de duizenden vluchtelingen die toekomen aan de grenzen van Libië met Tunesië en Egypte ter hulp te komen.

En même temps, l'aide humanitaire internationale a été mise sur pied pour soutenir tant la population libyenne que les milliers de réfugiés arrivant aux frontières de la Libye avec la Tunisie et l'Égypte.


Tegelijkertijd deelde een lid van de Dienst Protocol op het ministerie van Buitenlandse Zaken duizenden valse identiteitskaarten uit, voornamelijk aan Russische maffiosi.

En même temps, un membre du service Protocole du ministère des Affaires étrangères distribuait des milliers de fausses cartes d'identité, principalement à des mafiosi russes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegelijkertijd duizenden' ->

Date index: 2024-11-07
w