Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afval van het branden en blussen van kalk
Branden blussen
Branden doven
Branden monitoren
Branden volgen
Gelijktijdig meerdere taken uitvoeren
Meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren
Met meerdere taken tegelijk bezig zijn
Multitasken
Roosteren monitoren
Roosteren volgen

Vertaling van "tegelijkertijd door branden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


branden monitoren | branden volgen | roosteren monitoren | roosteren volgen

surveiller une torréfaction


tegelijkertijd nationale en Europese verkiezingen houden

procéder simultanément à des élections nationales et européennes


tegelijkertijd in beide richtingen overbrengen van gegevens

transmission de données dans deux directions


gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn

effectuer en même temps plusieurs tâches | effectuer simultanément plusieurs tâches | exécuter en même temps plusieurs tâches | exécuter simultanément plusieurs tâches


afval van het branden en blussen van kalk

déchets de calcination et d'hydratation de la chaux
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Reactie . Deze zomer werden verschillende lidstaten tegelijkertijd door branden getroffen, terwijl in andere lidstaten het brandgevaar groot was.

- Capacité de réaction: cet été, les incendies ont fait rage simultanément dans plusieurs États membres alors que le risque d’incendie était élevé dans d’autres États membres.


Biomassa zou bijvoorbeeld geëxploiteerd moeten worden om de bossen op te schonen, waardoor branden worden voorkomen, en zal tegelijkertijd moeten worden gebruikt om energie te produceren.

On devrait, par exemple, exploiter la biomasse pour nettoyer les forêts, et ainsi éviter les incendies, tout en l'utilisant à des fins de production d'énergie.


Biomassa zou bijvoorbeeld geëxploiteerd moeten worden om de bossen op te schonen, waardoor branden worden voorkomen, en zal tegelijkertijd moeten worden gebruikt om energie te produceren.

On devrait, par exemple, exploiter la biomasse pour nettoyer les forêts, et ainsi éviter les incendies, tout en l'utilisant à des fins de production d'énergie.


Tegelijkertijd worden de grenzen tussen binnenlandse en buitenlandse rampen steeds vager: de tsunami in de Indische Oceaan maakte zowel onder Europese toeristen als bij de plaatselijke bevolking slachtoffers, overstromingen en branden treffen zowel lidstaten van de EU als buurlanden, epidemieën kunnen zich snel van het ene naar het andere continent verspreiden, Europese burgers moeten uit crisisgebieden worden geëvacueerd enzovoort.

Parallèlement, la distinction entre catastrophes intérieures et extérieures s’estompe de plus en plus: ainsi, le tsunami dans l’océan Indien a touché les touristes européens comme les populations locales, les inondations et les incendies affectent à la fois les États membres de l’UE et les pays voisins, les épidémies peuvent se répandre d’un continent à l’autre, les citoyens européens doivent être évacués des zones de crise, etc.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De verleende bijstand was echter beperkt van omvang, omdat de branden tegelijkertijd in verschillende lidstaten woedden en in andere lidstaten het risico op brand groot was.

Toutefois, le niveau d’assistance fournie a été limité parce que les incendies faisaient rage simultanément dans plusieurs États membres et que les risques d’incendie étaient élevés dans d’autres États membres.


Feit is evenwel dat Europa geen geschikte geldgever is als branden regelmatig worden aangestoken, en terwijl ik dus aandring op steun aan de slachtoffers, verwacht ik tegelijkertijd van de lidstaten dat zij de brandstichters ter verantwoording roepen en hen streng straffen, vooral als ze het hebben gedaan vanwege grondspeculatie waarover wij helaas elk jaar regelmatig horen.

Néanmoins, il est vrai que l’Union européenne n’est pas un pourvoyeur de fonds approprié si des incendies sont régulièrement allumés de manière délibérée, et donc, tout en réclamant l’aide aux victimes, j’espère également que les États membres demanderont des comptes aux incendiaires et les puniront sévèrement, en particulier si leurs actes sont motivés par la spéculation foncière, dont nous entendons parler chaque année avec une régularité désespérante.


Tegelijkertijd mogen we echter niet voorbijgaan aan de analyse dat deze branden, die vermoedelijk voor het merendeel zijn aangestoken, mogelijkerwijs samenhangen met de extensieve aanplant van niet-inheemse soorten, met onduidelijke veranderingen in het gebruik en de bestemmingsplannen van de verbrande oppervlakten, met het belang dat de fabrieken die de pap voor de papierfabricage produceren erbij hebben om hout tegen lage prijzen te verkrijgen, of met de vermeende frustraties van voormalige boswachters die deze zomer niet zijn aangesteld om toezicht te ...[+++]

Néanmoins, dans le même temps, nous devons absolument analyser l’influence éventuelle sur ces incendies - dont la majorité serait le fait d’incendiaires - de la plantation de nombreuses espèces non indigènes au cours des dernières décennies, des changements disparates de l’affectation ou de la transformation des zones brûlées en terrains à bâtir, l’intérêt qu’ont les usines de pâte à papier à obtenir du bois bon marché, ou encore la prétendue vengeance des anciens gardes forestiers qui n’ont pas été affectés à des fonctions de surveillance cet été.


c) alle afzonderlijke lichtbronnen die gegroepeerd zijn, moeten tegelijkertijd branden gedurende de voor de afzonderlijke lichtbronnen voorgeschreven tijd, a) waarbij tevens rekening wordt gehouden met de wijze van gebruik van de samengebouwde lichtbronnen, b) in overeenstemming met de instructies van de fabrikant.

c) dans le cas de fonctions lumineuses groupées, toutes les sources individuelles doivent être allumées simultanément pendant la durée prescrite pour les sources lumineuses individuelles:


6. De gloeidraad van het dimlicht mag/mag niet (¹) tegelijkertijd met de gloeidraad van het groot licht branden en/of met die van een ander samengbouwd koplicht.

6. Le filament du faisceau-croisement peut/ne peut pas (¹) être allumé en même temps que les filaments du faisceau-route et/ou d'un autre projecteur mutuellement incorporé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegelijkertijd door branden' ->

Date index: 2023-11-21
w