Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kamer van Afgevaardigden
Kamer van Beroep
Kamer van Koophandel
Kamer van Koophandel en Industrie
Kamer van Volksvertegenwoordigers
Kamer van beroep van het BHIM
Kamer van beroep van het OHIM
Kamer van inbeschuldigingstelling
KvB BHIM
Lagerhuis
Parlementaire kamer
Rechtstreeks gekozen kamer
Tegelijk
Tweede kamer

Vertaling van "tegelijk voor kamer " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
rechtstreeks gekozen kamer [ Kamer van Afgevaardigden | Kamer van Volksvertegenwoordigers | Lagerhuis | tweede kamer ]

chambre directement élue [ Assemblée nationale | Chambre basse | Chambre des députés | Chambre des représentants ]


Kamer van Beroep | kamer van beroep van het BHIM | kamer van beroep van het Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt (merken, tekeningen en modellen) | kamer van beroep van het OHIM | KvB BHIM [Abbr.]

chambre de recours | chambre de recours de l'Office de l'harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles) | chambre de recours de l'OHMI




Omschrijving: Dit zijn episodische stoornissen waarin zowel affectieve als schizofrene symptomen opvallen zodat de ziekte-episode een diagnose van hetzij schizofrenie hetzij een depressieve of een manische episode niet rechtvaardigt. Andere aandoeningen waarin affectieve symptomen zijn gesuperponeerd op een pre-existente schizofrene ziekte of tegelijk voorkomen of alterneren met andersoortige persisterende waanstoornissen, zijn geclassificeerd onder F20-F29. Niet met de stemming overeenkomende (stemmings-incongruente) psychotische symptomen bij affectieve stoornissen rechtvaardigen een diagnose van schizoaffectieve stoornis niet.

Définition: Troubles épisodiques, dans lesquels des symptômes affectifs et des symptômes schizophréniques sont conjointement au premier plan de la symptomatologie, mais ne justifient pas un diagnostic ni de schizophrénie, ni d'épisode dépressif ou maniaque. Les affections au cours desquelles des symptômes affectifs sont surajoutés à une maladie schizophrénique pré-existante, ou vont de pair ou alternent avec des troubles délirants persistants d'un type différent, sont classés sous F20-F29. La présence de symptômes psychotiques non congruents à l'humeur, au cours ...[+++]




rente-en spaarpremies die tegelijk met het kapitaal worden betaald

intérêt et prime d'épargne réglés en même temps que le capital


mangaanhardstaal dat tegelijk week en taai is heeft een neiging om te vreten

l'acier au manganèse, qui est à la fois doux et tenace, à une tendance grippage


Kamer van Koophandel en Industrie [ Kamer van Koophandel ]

chambre de commerce et d'industrie [ chambre de commerce ]


Omschrijving: Nachtelijke episoden van overmatige angst en paniek gepaard gaand met intense vocalisatie, motorische onrust en hevige autonome-prikkeling. De betrokkene komt overeind of staat op, doorgaans tijdens het eerste derde deel van de nachtelijke slaap, met een paniekerige schreeuw. Dikwijls rent hij of zij naar de deur als om te proberen te ontkomen, maar verlaat zelden de kamer. Herinnering van de gebeurtenis, indien al aanwezig, is uiterst beperkt (doorgaans tot een of twee fragmentarische beelden).

Définition: Elles constituent des épisodes nocturnes au cours desquels une terreur et une panique extrêmes sont associées à une vocalisation intense, à une agitation motrice et à un hyperfonctionnement neuro-végétatif. L'individu s'assied ou se lève, habituellement durant le premier tiers du sommeil nocturne, avec un cri de terreur. Assez souvent, il court jusqu'à la porte comme s'il essayait de s'échapper; en fait, il ne quitte que rarement sa chambre. Le souvenir de l'événement, s'il existe, est très limité (se réduisant habituellement à une ou deux images mentales fragmentaires).


kamer van inbeschuldigingstelling

chambre des mises en accusation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De auditeur wordt dus tegelijk met de kamer aangesteld.

L'auditeur est donc désigné concomitamment à la chambre.


De rechters en het gerechtspersoneel worden tegelijk in de rechtbanken van eerste aanleg, van koophandel en de arbeidsrechtbank benoemd » (Parl. St., Kamer, 2012-2013, DOC 53-2858/007, p. 7);

Les juges et le personnel judiciaire sont nommés simultanément dans les tribunaux de première instance, de commerce et du travail » (Doc. parl., Chambre, 2012-2013, DOC 53-2858/007, p. 7).


In verband met het wetsontwerp houdende diverse wijzigingen van de kieswetgeving (nr. 2-1280/1), heeft dezelfde spreker het over de problematiek van de kandidaten die tegelijk in Kamer en Senaat zijn verkozeN. -

Concernant le projet de loi portant diverses modifications en matière de législation électorale (nº 2-1280/1), le même intervenant évoque la problématique des candidats élus à la fois à la Chambre et au Sénat.


De heer Vandenberghe c.s. dienen een subamendement in op het subsidiair amendement nr. 38 (stuk Senaat, nr. 2-1280/2, amendement nr. 39), dat ertoe strekt om in het voorgestelde artikel 118, negende lid, het 2º te wijzigen in die zin dat een kandidaat die tegelijk voor Kamer en Senaat kandideert, reeds vóór de verkiezingen moet duidelijk maken in welke van beide assemblees hij zijn mandaat zal opnemen indien hij voor de beide instellingen wordt verkozeN. -

M. Vandenberghe et consorts déposent un sous-amendement à l'amendement subsidiaire nº 38 (do c. Sénat, nº 2-1280/2, amendement nº 39), qui vise à modifier l'article 118, alinéa 9, 2º, proposé, pour obliger le candidat qui se présente à la fois pour la Chambre et pour le Sénat à déclarer, avant les élections, dans laquelle des deux assemblées il assumera son mandat s'il est élu aux deux assemblées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
— er is geen grondwettelijk verbod gelijkaardig aan artikel 49 dat verbiedt tegelijk in Kamer en Senaat te zetelen;

— il n'existe pas d'interdiction constitutionnelle analogue à celle instaurée par l'article 49, qui interdit de siéger simultanément à la Chambre et au Sénat;


« 2º moet de kandidaat die tegelijk voor Kamer en Senaat kandidaat is, in de akten van bewilliging van zijn kandidaatstellingen, bedoeld in artikel 116, § 4, laatste lid, verklaren welk mandaat hij zal opnemen in het geval hij voor beide assemblees verkozen wordt verklaard».

« 2º le candidat qui se présente à la fois pour la Chambre et pour le Sénat est tenu de déclarer, dans les actes d'acceptation de ses candidatures visés à l'article 116, § 4, dernier alinéa, quel mandat il assumera s'il devait être déclaré élu aux deux assemblées».


Een kandidatuur kan niet tegelijk gesteld worden voor een mandaat van lid van de Nationale Raad en een mandaat van lid van een Kamer noch voor beide Kamers.

Une candidature ne peut être posée en même temps pour un mandat de membre du Conseil national et un mandat de membre d'une Chambre, ni pour les deux Chambres.


Op dit vlak wordt de visie van de Raad van State niet gedeeld en wordt aangesloten bij het arrest van 9 februari 2011 van het arbeidshof te Luik (5 kamer) dat stelt : "De huisbewaarder die ter plaatse zoals in dit geval, ertoe gehouden is aanwezig te zijn en tegelijk in dezelfde tijdspanne thuis is, in zijn privé-woning, in het gezelschap van zijn gezin, er om het even wie kan ontvangen er activiteiten uit de privé-sfeer kan voeren en slechts sporadis ...[+++]

Sur ce point, la vision du Conseil d'Etat n'est pas partagée et l'arrêt du 9 février 2011 de la cour du travail de Liège (5 chambre) corrobore d'ailleurs notre point de vue. En effet, ledit arrêt précise : « Le concierge qui, comme en l'espèce, a une obligation de présence sur place, tout en étant dans le même temps chez lui, dans son domicile privé, en compagnie de sa famille, susceptible d'y recevoir des visites comme bon lui semble, et d'y mener des activités relevant de sa vie privée, ne devant effectuer des prestations que de façon sporadique, ne peut être considéré comme étant à la disposition de son employeur et par conséquent au ...[+++]


1 mag niemand tegelijk voor de Kamer en de Senaat voorgedragen worden, tenzij de voordracht voor de Kamer ingediend wordt in de kieskring van de woonplaats van de kandidaat; de kandidaten voor de Kamer in de kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde mogen enkel kandidaat voor de Senaat zijn voor het kiescollege dat overeenstemt met de taalgroep die zij aangeduid hebben in de akte van bewilliging van hun kandidaatstell ...[+++]

1 nul ne peut être à la fois candidat à la Chambre et au Sénat, sauf si la candidature pour l'élection à la Chambre est déposée dans la circonscription électorale du domicile du candidat; les candidats à la Chambre dans la circonscription électorale de Bruxelles-Hal-Vilvorde ne peuvent être candidats au Sénat que pour le collège électoral correspondant à la déclaration d'expression linguistique qu'ils ont formulée dans l'acte d'acceptation de leurs candidatures conformément à l'article 115, alinéa 5;


" 2º moet de kandidaat die tegelijk voor Kamer en Senaat kandidaat is, in de akten van bewilliging van zijn kandidaatstellingen, bedoeld in artikel 116, §4, laatste lid, verklaren welk mandaat hij zal opnemen in het geval hij voor beide assemblees verkozen wordt verklaard" .

« 2º le candidat qui se présente à la fois pour la Chambre et pour le Sénat est tenu de déclarer, dans les actes d'acceptation de ses candidatures visés à l'article 116, §4, dernier alinéa, quel mandat il assumera s'il devait être déclaré élu aux deux assemblées».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegelijk voor kamer' ->

Date index: 2022-03-04
w