Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acute leukemie
Episodische ataxie met onduidelijke spraak
Gelijktijdig meerdere taken uitvoeren
Meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren
Met meerdere taken tegelijk bezig zijn
Met twee fenotypen
Multitasken
Onduidelijk geslacht
Onduidelijke letters
Stamcelleukemie van onduidelijke afkomst
Tegelijk
Van gemengde afkomst
Van tweevoudige afkomst

Vertaling van "tegelijk onduidelijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Dit zijn episodische stoornissen waarin zowel affectieve als schizofrene symptomen opvallen zodat de ziekte-episode een diagnose van hetzij schizofrenie hetzij een depressieve of een manische episode niet rechtvaardigt. Andere aandoeningen waarin affectieve symptomen zijn gesuperponeerd op een pre-existente schizofrene ziekte of tegelijk voorkomen of alterneren met andersoortige persisterende waanstoornissen, zijn geclassificeerd onder F20-F29. Niet met de stemming overeenkomende (stemmings-incongruente) psychotische symptomen bij affectieve stoornissen rechtvaardigen een diagnose van schizoaffectieve stoornis niet.

Définition: Troubles épisodiques, dans lesquels des symptômes affectifs et des symptômes schizophréniques sont conjointement au premier plan de la symptomatologie, mais ne justifient pas un diagnostic ni de schizophrénie, ni d'épisode dépressif ou maniaque. Les affections au cours desquelles des symptômes affectifs sont surajoutés à une maladie schizophrénique pré-existante, ou vont de pair ou alternent avec des troubles délirants persistants d'un type différent, sont classés sous F20-F29. La présence de symptômes psychotiques non congruents à l'humeur, au cours des troubles affectifs, ne justifie pas un diagnostic de trouble schizo-affe ...[+++]








gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn

effectuer en même temps plusieurs tâches | effectuer simultanément plusieurs tâches | exécuter en même temps plusieurs tâches | exécuter simultanément plusieurs tâches


mangaanhardstaal dat tegelijk week en taai is heeft een neiging om te vreten

l'acier au manganèse, qui est à la fois doux et tenace, à une tendance grippage


rente-en spaarpremies die tegelijk met het kapitaal worden betaald

intérêt et prime d'épargne réglés en même temps que le capital


acute leukemie | met twee fenotypen (biphenotypic) | acute leukemie | van gemengde afkomst (mixed lineage) | acute leukemie | van tweevoudige afkomst (bilineal) | stamcelleukemie van onduidelijke afkomst

Leucémie (à):blastocytes | cellules souches |


episodische ataxie met onduidelijke spraak

ataxie épisodique type 8
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
E. overwegende dat ongeveer 50 000 ontheemde gezinnen, oftewel 2 500 000 mensen, in de zuidelijke provincies Basra, Dhi Qar, Al-Qadisiyah, Maysan, Wasit, Al-Muthanna, An-Najaf, Karbala en Babil momenteel hulp ontvangen in het kader van het VN-Wereldvoedselprogramma (WVP); overwegende dat het tegelijk onduidelijk is hoeveel mensen deze steun niet ontvangen; overwegende dat de bevolking die deze steun ontvangt, hiervan volledig afhankelijk is en bijgevolg kwetsbaar wordt; overwegende dat er grote bezorgdheid heerst over de houdbaarheid van het huidige hulpverleningsniveau, aangezien de financiële middelen hiervoor in maart uitgeput zull ...[+++]

E. considérant que près de 50 000 familles déplacées, soit 2 500 000 personnes, dans les régions méridionales de Bassora, Thi Qar, Qadissiya, Missan, Wassit, Muthanna, Nadjaf, Kerbala et Babel bénéficient actuellement d’une aide dans le cadre du programme alimentaire mondial des Nations unies (PAM); que, dans le même temps, il n'est pas possible de savoir avec précision combien n'en bénéficient pas; que les bénéficiaires de l’aide en sont totalement dépendants et deviennent vulnérables; qu’il est à craindre que l'aide ne puisse être maintenue à ce niveau, étant donné que les fonds vont s'épuiser en mars 2015;


Maar tegelijk citeert de heer Mahoux de volgende zin uit het advies van de Raad van State : « Voor de particulier kan het onderscheid tussen de wet, de interpretatie en de toepassing ervan in vele gevallen echter onduidelijk zijn » (stuk Senaat, nr. 3-648/2, blz. 5).

Mais en même temps, M. Mahoux cite la phrase suivante de l'avis du Conseil d'État: « Or, pour le particulier, la distinction entre la loi, son interprétation et son application peut dans bien des cas paraître ardue » (do c. Sénat, nº 3-648/2, p. 5).


Maar tegelijk citeert de heer Mahoux de volgende zin uit het advies van de Raad van State : « Voor de particulier kan het onderscheid tussen de wet, de interpretatie en de toepassing ervan in vele gevallen echter onduidelijk zijn » (stuk Senaat, nr. 3-648/2, blz. 5).

Mais en même temps, M. Mahoux cite la phrase suivante de l'avis du Conseil d'État: « Or, pour le particulier, la distinction entre la loi, son interprétation et son application peut dans bien des cas paraître ardue » (do c. Sénat, nº 3-648/2, p. 5).


Daarenboven blijft onduidelijk hoe artikel 36 tegelijk betrekking kan hebben op " experimenten of proeven (..) met een biocide dat niet volgens [ het tot stand te brengen ] besluit (..) werd toegelaten of waarvoor geen kennisgeving werd aanvaard" (eerste lid van het artikel) en " van toepassing [ kan ] zijn op de biociden die vallen onder art. 3, 2° " (verklaring van de gemachtigde).

Par ailleurs, on n'aperçoit pas comment l'article 36 peut à la fois porter sur « les expériences ou les essais (..) avec un produit biocide qui n'a pas été autorisé conformément [ au futur ] arrêté ou pour lequel aucune notification n'a été acceptée » (alinéa 1 de l'article) et s'appliquer aux produits biocides qui tombent sous l'application de l'article 3, 2° (déclaration du délégué).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Raad van State, afdeling Wetgeving, heeft in advies 35.093/1 van 20 maart 2003 over het ontwerp dat later het koninklijk besluit van 28 maart 2003 is geworden, reeds erop gewezen dat het in artikel 27 van dat besluit toegepaste procédé, waarbij het besluit van 3 mei 1991 wordt opgeheven en tegelijk bij wijze van overgangsmaatregel van toepassing blijft, onduidelijk is en derhalve niet bevorderlijk voor de rechtszekerheid.

Dans son avis 35.093/1 du 20 mars 2003 sur un projet qui est devenu ultérieurement l'arrêté royal du 28 mars 2003, le Conseil d'Etat, section de législation, a déjà souligné que le procédé utilisé à l'article 27 de cet arrêté, par lequel l'arrêté du 3 mai 1991 est abrogé tout en demeurant applicable à titre de mesure transitoire, est ambigu et, partant, ne contribue pas à la sécurité juridique.


Het hoge foutenpercentage in de onderliggende transacties is het gevolg van het feit dat de complexe wettelijke vereisten en bepalingen en onduidelijke criteria om in aanmerking te komen ertoe leiden dat begunstigden te hoge kosten opgeven bij hun aanvragen voor terugbetalingen, maar is tegelijk ook te wijten aan de voortdurende gebreken op het terrein van interne controle.

Le niveau élevé d'erreur affectant les opérations sous-jacentes est imputable aux surdéclarations de coûts de la part des bénéficiaires — parfois en raison de règles et d'obligations juridiques complexes et de critères d'éligibilité peu clairs — ainsi qu'à des déficiences persistantes au niveau du contrôle interne.


5. De verwijzing naar « artikel 17, eerste lid, (e), van de Richtlijn 2006/43/EG », in het ontworpen artikel 2, 14° en 15°, van de wet, is tegelijk overbodig en onduidelijk, omdat in de betrokken richtlijnbepaling bijvoorbeeld niet met zoveel woorden melding wordt gemaakt van « aandeelhouders ».

5. La référence que l'article 2, 14° et 15°, en projet, de la loi, fait à l'« article 17, alinéa 1, (e) de la directive 2006/43/CE » est à la fois superflue et ambiguë dès lors que, par exemple, la disposition de la directive ne mentionne pas expressément les « actionnaires ».


De verordening betekent tevens een schending van de rechtsstaat, omdat de Europese afgevaardigden bij de verdeling van de subsidies tegelijk rechter en partij zijn en hun beoordeling bovendien op onduidelijke en rekbare criteria moeten baseren.

Il viole l’État de droit, car dans la distribution des subsides, les députés européens seront juges et parties et, en plus, ils apprécieront d’après des critères flous et extensibles.


Daarnaast zou de subsidie door het Europees Parlement (waar de leden dus tegelijk rechter en partij zijn) worden toegekend of ingetrokken aan de hand van onduidelijke en rekbare criteria, die uitsluiting om zuiver politieke redenen mogelijk maken.

De plus, les subventions seraient accordées ou retirées par le Parlement européen (où les députés seraient juges et parties), selon des critères imprécis et extensibles, autorisant des exclusions purement politiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegelijk onduidelijk' ->

Date index: 2022-04-25
w