Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tegelijk hun eigen afzonderlijke doel binnen " (Nederlands → Frans) :

14. meent dat territoriale cohesie een afzonderlijk concept is dat zorgt voor een tastbare toegevoegde waarde aan de economische en sociale cohesie en voor een oplossing voor het toenemend aantal problemen waarvoor de EU-regio's zich geplaatst zien; benadrukt dat de drie samenstellende elementen van cohesie (economische, sociale en territoriale) elkaar moeten aanvullen en versterken, en tegelijk hun eigen afzonderlijke doel binnen één geïntegreerd concept moeten hebben; meent daarom dat er geen hiërarchie of koehandel tussen deze onderdelen mag bestaan; beklemtoont dat sociale cohesie in het bestaande kader moet worden ingepast, zonde ...[+++]

14. considère que la cohésion territoriale est une notion distincte qui apporte une valeur ajoutée tangible à la cohésion économique et sociale et une solution aux défis croissants des régions de l'Union; souligne que les trois composantes de la cohésion (économique, sociale et territoriale) devraient être complémentaires et se renforcer mutuellement, tout en conservant des objectifs distincts dans une notion unique intégrée; considère, partant, qu'il ne doit pas exister de hiérarchie ni de "concessions mutuelles" entre ces composantes; souligne que la cohésion territoriale devrait être introduite dans le cadre existant sans conduire ...[+++]


14. meent dat territoriale cohesie een afzonderlijk concept is dat zorgt voor een tastbare toegevoegde waarde aan de economische en sociale cohesie en voor een oplossing voor het toenemend aantal problemen waarvoor de EU-regio's zich geplaatst zien; benadrukt dat de drie samenstellende elementen van cohesie (economische, sociale en territoriale) elkaar moeten aanvullen en versterken, en tegelijk hun eigen afzonderlijke doel binnen één geïntegreerd concept moeten hebben; meent daarom dat er geen hiërarchie of koehandel tussen deze onderdelen mag bestaan; beklemtoont dat sociale cohesie in het bestaande kader moet worden ingepast, zonde ...[+++]

14. considère que la cohésion territoriale est une notion distincte qui apporte une valeur ajoutée tangible à la cohésion économique et sociale et une solution aux défis croissants des régions de l'Union; souligne que les trois composantes de la cohésion (économique, sociale et territoriale) devraient être complémentaires et se renforcer mutuellement, tout en conservant des objectifs distincts dans une notion unique intégrée; considère, partant, qu'il ne doit pas exister de hiérarchie ni de "concessions mutuelles" entre ces composantes; souligne que la cohésion territoriale devrait être introduite dans le cadre existant sans conduire ...[+++]


14. meent dat territoriale cohesie een afzonderlijk concept is dat zorgt voor een tastbare toegevoegde waarde aan de economische en sociale cohesie en voor een oplossing voor het toenemend aantal problemen waarvoor de Europese regio's zich geplaatst zien; benadrukt dat de drie samenstellende elementen van cohesie (economische, sociale en territoriale) elkaar moeten aanvullen en versterken, en tegelijk hun eigen afzonderlijke doel binnen één geïntegreerd concept moeten hebben; meent daarom dat er geen hiërarchie of koehandel tussen deze doelstellingen mag bestaan; beklemtoont dat sociale cohesie in het bestaande kader moet worden ingep ...[+++]

14. considère que la cohésion territoriale est une notion distincte qui apporte une valeur ajoutée tangible à la cohésion économique et sociale et une solution aux défis croissants des régions de l'UE; souligne que les trois composantes de la cohésion (économique, sociale et territoriale) devraient être complémentaires et se renforcer mutuellement, tout en conservant leurs propres fonctions distinctes dans une notion unique intégrée; considère, partant, qu'il ne doit pas exister de hiérarchie ni de "concessions mutuelles" entre ces objectifs; souligne que la cohésion territoriale devrait être introduite dans le cadre existant sans con ...[+++]


Aangezien er toch een risico is op overlapping indien elk Gewest afzonderlijk de criteria voor het territoriaal aanknopingspunt vaststelt, is in de memorie van toelichting bij het voorstel van bijzondere wet met betrekking tot de Zesde Staatshervorming het volgende bepaald (stuk Senaat nr. 5-2232/1, blz. 106) : “Het spreekt voor zich dat de Gewesten de bevoegdheden die hun worden overgedragen inzake het arbeidsmarktbeleid, elk binnen hun eigen grondgebied dienen uit te oefenen”.

Vu le risque de chevauchement encouru si chaque Région fixe elle-même les critères de rattachement territorial, l'exposé des motifs de la proposition de loi spéciale relative à la Sixième Réforme de l'État stipule ce qui suit (document du Sénat n° 5-2232/1, p. 106): «Il va de soi que les Régions doivent exercer les compétences qui leur sont transférées en matière d'emploi, chacune sur leur propre territoire».


Weliswaar hebben de organieke wetten van professionele ordes en instituten in het algemeen niet tot doel de voorschriften uit te vaardigen die de beroepstucht regelen binnen de gereglementeerde beroepen : indien de wetgever professionele ordes of instituten opricht, is dit onder meer met de bedoeling dat deze de deontologie die hun eigen is, zouden doen naleven.

Sans doute les lois organiques des ordres et des instituts professionnels n'ont-elles pas pour objet, en général, d'édicter les règles qui régissent la discipline au sein des professions réglementées : si le législateur crée des ordres ou des instituts professionnels, c'est notamment à l'effet de voir ceux-ci faire respecter la déontologie qui leur est propre.


Weliswaar hebben de organieke wetten van professionele ordes en instituten in het algemeen niet tot doel de voorschriften uit te vaardigen die de beroepstucht regelen binnen de gereglementeerde beroepen : indien de wetgever professionele ordes of instituten opricht, is dit onder meer met de bedoeling dat deze de deontologie die hun eigen is, zouden doen naleven.

Sans doute les lois organiques des ordres et des instituts professionnels n'ont-elles pas pour objet, en général, d'édicter les règles qui régissent la discipline au sein des professions réglementées : si le législateur crée des ordres ou des instituts professionnels, c'est notamment à l'effet de voir ceux-ci faire respecter la déontologie qui leur est propre.


De tweede volzin van artikel 9.7 heeft tot doel te waarborgen dat een subsidie met een specifieke bestemming geen afbreuk doet aan de keuzevrijheid van de plaatselijke gemeenschappen binnen hun eigen bevoegdheidsdomein.

La deuxième phrase de l'article 9.7 tend à garantir qu'une subvention à destination spécifique ne porte pas atteinte à la liberté d'option des collectivités locales dans leur propre domaine de compétence.


Weliswaar hebben de organieke wetten van professionele ordes en instituten in het algemeen niet tot doel de voorschriften uit te vaardigen die de beroepstucht regelen binnen de gereglementeerde beroepen : indien de wetgever professionele ordes of instituten opricht, is dit onder meer met de bedoeling dat deze de deontologie die hun eigen is, zouden doen naleven.

Sans doute les lois organiques des ordres et des instituts professionnels n'ont-elles pas pour objet, en général, d'édicter les règles qui régissent la discipline au sein des professions réglementées : si le législateur crée des ordres ou des instituts professionnels, c'est notamment à l'effet de voir ceux-ci faire respecter la déontologie qui leur est propre.


Om te waarborgen dat het eigen vermogen op de juiste wijze binnen de groep wordt verdeeld en waar nodig kan worden ingezet voor de bescherming van spaargelden, dienen de minimumkapitaalvereisten te gelden voor de afzonderlijke kredietinstellingen binnen een groep, tenzij dit doel op een andere, effectieve wijze kan worden gerealiseerd.

Pour assurer une répartition adéquate des fonds propres au sein du groupe et, si nécessaire, leur disponibilité à des fins de protection de l'épargne, il conviendrait d'appliquer les exigences minimales de fonds propres à chaque établissement de crédit du groupe, à moins que cet objectif ne puisse être efficacement atteint par un autre moyen.


Om te waarborgen dat het eigen vermogen adequaat is verdeeld binnen de groep en beschikbaar is om de beleggingen op de juiste plaats te beschermen, moeten de minimumkapitaalvereisten worden toegepast op de afzonderlijke instellingen binnen een groep, tenzij dat doel effectief op een andere wijze kan worden b ...[+++]

Pour assurer une répartition adéquate des fonds propres au sein du groupe et, si nécessaire, leur disponibilité à des fins de protection de l'investissement, il conviendrait d'appliquer les exigences minimales de fonds propres à chaque établissement de crédit du groupe, à moins que cet objectif ne puisse être efficacement atteint par d'autres moyens.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegelijk hun eigen afzonderlijke doel binnen' ->

Date index: 2021-07-05
w