Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tegelijk hoge sociale doelen nastreven " (Nederlands → Frans) :

Men moet rekening houden met evenwichten die soms convergeren en soms tegen elkaar ingaan, elk woord kan belangrijk zijn en men moet rekening houden met de economische realiteit inzake consumptie en tegelijk een aantal doelen nastreven die essentieel worden geacht.

Il faut tenir compte d'équilibres qui sont parfois convergents et parfois opposés, chaque mot peut compter et il faut prendre en considération les réalités économiques du terrain de la consommation et en même temps poursuivre un certain nombre d'objectifs qui sont jugés essentiels.


Men moet rekening houden met evenwichten die soms convergeren en soms tegen elkaar ingaan, elk woord kan belangrijk zijn en men moet rekening houden met de economische realiteit inzake consumptie en tegelijk een aantal doelen nastreven die essentieel worden geacht.

Il faut tenir compte d'équilibres qui sont parfois convergents et parfois opposés, chaque mot peut compter et il faut prendre en considération les réalités économiques du terrain de la consommation et en même temps poursuivre un certain nombre d'objectifs qui sont jugés essentiels.


Van essentieel belang voor het bereiken van deze doelstellingen is een handelsbeleid dat hoge doelen blijft nastreven bij het vormgeven van globalisering.

Pour atteindre tous ces objectifs, il est essentiel de se doter d’une politique commerciale qui reste ambitieuse dans ses efforts pour façonner la mondialisation.


Op nationaal niveau: de Commissie beveelt aan dat landen belangrijke hervormingen op verschillende gebieden nastreven, waaronder de modernisering van de arbeidsmarkten, de aanpak van de hoge werkloosheid, zorgen voor duurzame pensioenen en stelsels voor sociale bescherming, verbetering van de voorwaarden voor het bedrijfsleven en het openbaar bestuur efficiënter maken.

Au niveau national: la Commission recommande que les pays poursuivent les réformes essentielles dans plusieurs domaines, notamment la modernisation des marchés du travail, la lutte contre le taux de chômage élevé, la garantie de régimes de retraite et de protection sociale durables, l’amélioration des conditions en faveur des entreprises et l’accroissement de l’efficacité des administrations publiques.


We blijven werk maken van de tien prioriteiten door middel van 21 nieuwe initiatieven: 1) ter bevordering van werkgelegenheid, groei en investeringen komen we met voorstellen voor een jongereninitiatief, een actieplan voor de circulaire economie en een nieuw meerjarig financieel kader; 2) we zullen de digitale eengemaakte markt aan een tussentijdse beoordeling onderwerpen; 3) we zullen de strategie voor de energie-unie uitvoeren door werk te maken van voertuigen met geringe emissies en mobiliteit; 4) we zullen de interne markt verdiepen en billijker maken door de internemarktstrategie, de ruimtevaartstrategie voor Europa en het actiep ...[+++]

Nous poursuivrons nos travaux dans le cadre des 10 priorités au moyen de 21 nouvelles initiatives: 1) pour stimuler l'emploi, la croissance et l'investissement, nous proposerons une initiative pour la jeunesse, un plan d'action en faveur de l'économie circulaire et un nouveau cadre financier pluriannuel; 2) nous procéderons à un examen à mi-parcours du marché unique numérique; 3) nous mettrons en œuvre la stratégie pour l'union de l'énergie en concentrant nos efforts sur les véhicules et la mobilité à faible taux d'émissions; 4) nous établirons un marché intérieur plus approfondi et plus équitable en mettant en œuvre la stratégie pour ...[+++]


Op nationaal niveau: de Commissie beveelt aan dat landen belangrijke hervormingen op verschillende gebieden nastreven, waaronder de modernisering van de arbeidsmarkten, de aanpak van de hoge werkloosheid, zorgen voor duurzame pensioenen en stelsels voor sociale bescherming, verbetering van de voorwaarden voor het bedrijfsleven en het openbaar bestuur efficiënter maken.

Au niveau national: la Commission recommande que les pays poursuivent les réformes essentielles dans plusieurs domaines, notamment la modernisation des marchés du travail, la lutte contre le taux de chômage élevé, la garantie de régimes de retraite et de protection sociale durables, l’amélioration des conditions en faveur des entreprises et l’accroissement de l’efficacité des administrations publiques.


Wij willen met ons Europese model het concurrentievermogen stimuleren, maar tegelijk hoge sociale doelen nastreven en zorgen voor de mogelijkheid om betaald werk en ouderschap te verenigen.

Nous voulons recourir à notre modèle européen pour stimuler la compétitivité, mais également pour disposer d’objectifs sociaux stimulants et pour avoir l’occasion de concilier vie professionnelle et vie parentale.


1. De verkoop van dit domein is gemotiveerd door het feit dat de gebouwen in kwestie, die dateren van 1923, tegelijk veel te hoge onderhouds- en werkingskosten met zich meebrengen in vergelijking met deze die in het algemeen worden aanvaard in de sector van de sociale huisvesting.

1. La vente de ce domaine est motivée par le fait que les immeubles en question qui datent de 1923 entraînent à la fois des frais d'entretien et de fonctionnement beaucoup trop élevés si on les compare avec ceux qui sont généralement admis dans le secteur du logement social.


12. De Europese Unie en de Verenigde Naties, die beide meer dan een halve eeuw oud zijn en vergelijkbare politieke, maatschappelijke en sociale doelen nastreven, zijn bij de uitvoering van deze taken natuurlijke bondgenoten.

12. Dans l'accomplissement de ces missions, l'Union européenne et les Nations unies, qui existent depuis plus d'un demi-siècle et poursuivent les mêmes objectifs politiques et sociaux, sont des alliés naturels.


De Europese Raad heeft op zijn bijzondere bijeenkomst van 23 en 24 maart 2000 in Lissabon het strategische doel geformuleerd dat de Europese Unie de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie van de wereld moet worden die in staat is tot duurzame economische groei, met meer en betere banen en een hechtere sociale samenhang. Tevens is de Raad Onderwijs verzocht om een algemene gedachtewisseling te houden over de concrete, doel ...[+++]

Le Conseil européen de Lisbonne des 23 et 24 mars 2000 a défini un objectif stratégique consistant à faire en sorte que l'Union européenne devienne l'économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde, capable d'une croissance économique durable accompagnée d'une amélioration quantitative et qualitative de l'emploi et d'une plus grande cohésion sociale. Il a également demandé au Conseil «Éducation» d'entreprendre une réflexion générale sur les objectifs concrets futurs des systèmes d'enseignement, axée sur les préoccupations et les priorités communes tout en respectant les diversités nationales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegelijk hoge sociale doelen nastreven' ->

Date index: 2023-05-13
w