Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "teelten zouden immers zeer interessant " (Nederlands → Frans) :

Deze teelten zouden immers zeer interessant kunnen zijn (bijvoorbeeld bij het braakleggen van landbouwgronden) in het kader van het nieuwe Gemeenschappelijke Landbouwbeleid.

Celles-ci, en effet, pourraient se révéler fort intéressantes dans le cadre de la nouvelle Politique agricole commune (par exemple à propos du gel des terres).


Deze teelten zouden immers zeer interessant kunnen zijn (bijvoorbeeld bij het braakleggen van landbouwgronden) in het kader van het nieuwe Gemeenschappelijke Landbouwbeleid.

Celles-ci, en effet, pourraient se révéler fort intéressantes dans le cadre de la nouvelle Politique agricole commune (par exemple à propos du gel des terres).


Het artikel 1477 B.W. stelt immers zeer duidelijk dat de wettelijk samenwonenden wel degelijk verplichtingen tegenover elkaar hebben, ook voor wat betreft de schulden die elk van hen zouden opbouwen.

L'article 1477 du Code civil dispose en effet très clairement que les cohabitants légaux ont bien des obligations mutuelles, y compris en ce qui concerne les dettes contractées par chacun d'eux.


Wel is het zo dat de bezoldiging daarbij geen rol speelt. Het salaris van een griffier is immers zeer interessant.

Par contre, il est certain que la rémunération n'est pas en cause car le traitement de greffier est très intéressant.


Afnemers in de raffinage-industrie overal ter wereld zouden immers maar zeer weinig keuze meer hebben omdat bestaande concurrenten klein zijn en de reputatie van hun producten niet zo stevig is als die van Solvay en Cytec.

À l'échelle internationale, très peu de solutions de rechange s'offriraient aux clients présents dans le secteur du raffinage, car les concurrents existants sont de taille réduite et leurs produits ne sont pas aussi réputés que ceux de Solvay et de Cytec.


In de parlementaire voorbereiding wordt in die zin gepreciseerd : « Het is [...] geenszins de bedoeling dat er totaal geen grenzen meer zouden zijn qua cumulatie van pensioenen met beroepsinkomsten. Het beginsel dat een rustpensioen niet kan worden gecumuleerd met een inkomen uit arbeid, dient de regel te blijven. Dit principe dreigt evenwel de uitzondering te worden indien er enkel een leeftijdsgrens qua toegelaten arbeid zou worden gehanteerd. In dat geval zouden immers alle gepe ...[+++]

Les travaux préparatoires précisent, en ce sens : « [...] le but n'est nullement de supprimer totalement les limites de cumul entre pensions et revenus professionnels. Le principe selon lequel une pension de retraite ne peut être combinée avec un revenu de travail doit demeurer la règle. Ce principe risque toutefois de devenir l'exception si, en matière de travail autorisé, il y avait uniquement une limite d'âge. Dans ce cas en effet, tous les pensionnés pourraient par exemple percevoir des revenus d'appoint illimités à partir de 65 ans. Il y a lieu, dès lors, de prévoir un critère d'application supplémentaire dans la législation outre la condition d'âge. Il n'est pas étonnant que le choix d'une condition d'application supplémentaire se soi ...[+++]


Dat amendement werd als volgt verantwoord : « De Raad van State geeft aan dat met een verbintenis tot tenlasteneming het duurzame en stabiele karakter van de partnerrelatie niet zou kunnen worden geattesteerd. Het klopt dat de indieners deze tenlasteneming in de vreemdelingenwet wilden invoegen als controle-instrument wanneer het een aanvraag tot gezinshereniging betrof voor mensen met een wettelijk geregistreerd partnerschap. Na diverse maatregelen tegen de schijnhuwelijken en na de invoeging van de mogelijkheid om een verblijfsvergunning te bekomen op basis van samenwoonst door de wet van 15 september 2006, wordt echter vaak misbruik g ...[+++]

Cet amendement est justifié comme suit : « Le Conseil d'Etat indique que l'engagement de prise en charge n'est pas de nature à permettre d'établir le caractère durable et stable de la relation de partenariat. Il est exact que nous souhaitions insérer cette prise en charge dans la loi sur les étrangers à titre d'instrument de contrôle en cas de demande de regroupement familial pour des personnes liées par un partenariat enregistré. Après l'adoption de plusieurs mesures contre les mariages de complaisance et l'adjonction, par la loi du 15 septembre 2006, de la possibilité d'obtenir un permis de séjour sur la base d'une cohabitation, on observe toutefois qu'il est souvent recouru à ...[+++]


Die problemen zouden grondiger onderzocht dienen te worden. Het oorspronkelijk voorgestelde artikel 23 over de seksuele integriteit (dat nadien bij amendement in de Kamer is geschrapt) is zeer interessant en verdient nader onderzocht te worden.

Il est certain que l'article 23 initialement proposé sur la notion d'intégrité sexuelle et supprimé par la suite par amendement à la Chambre était très intéressant et mériterait une analyse plus approfondie ultérieurement.


Overwegende dat de kandidatuur van de heer Pierre Govaerts zeer interessant is maar niet weerhouden werd ondanks zijn ervaring inzake ruimtelijke ordening en stedenbouw, zijn anciënniteit bij de 'CRAT' en zijn erkenning als ontwerper van gemeentelijke plannen van aanleg, omdat de Regering een erkenningscommissie met een multidisciplinair en aanvullend profiel wenst in te stellen, dat immers blijkt dat zijn kandidatuur niet zou bijdragen tot de optimali ...[+++]

Considérant que la candidature de M. Pierre Govaerts est très intéressante mais n'est pas retenue et ce, malgré son expérience en matière d'aménagement du territoire et d'urbanisme, son ancienneté à la CRAT et son agrément comme auteur de projet de PCA, en raison du souci du Gouvernement de former une Commission d'agrément présentant un profil pluridisciplinaire et complémentaire, que, en effet, il apparaît que sa candidature n'optimaliserait pas davantage ce caractère complémentaire et multidisciplinaire de la commission;


Het zou interessant zijn om ook van de andere ministers cijfergegevens te ontvangen. Ze zouden immers dit voorbeeld moeten volgen, want de indienstneming van gehandicapte personen in overheidsdiensten is volgen mij een interessant initiatief.

Il serait intéressant d'obtenir à cet égard des données chiffrées de la part des autres ministres qui devraient embrayer sur le mouvement car l'emploi des personnes handicapées dans la Fonction publique constitue à mes yeux une initiative très intéressante.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'teelten zouden immers zeer interessant' ->

Date index: 2021-06-03
w