Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Internationale technische werkgroep van de P-8-groep
Open werkgroep inzake technische bijstand
PTW
Provinciale Technische Werkgroep
Provinciale technische werkgroep

Traduction de «technische werkgroep heeft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Provinciale Technische Werkgroep

Groupe de Travail Technique Provincial


provinciale technische werkgroep | PTW [Abbr.]

groupe de travail technique provincial | GTTP [Abbr.]


internationale technische werkgroep van de P-8-groep

Groupe de travail technique international du P-8


Open Interimgroep van regeringsdeskundigen technische bijstand | open werkgroep inzake technische bijstand

groupe de travail à composition non limitée sur l'assistance technique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een technische werkgroep die onder leiding van mijn administratie de uitvoering van het ISA-plan bestudeert, heeft daarom twee belangrijke stappen gezet.

Le groupe de travail chargé de l'exécution du plan ISA sous la direction de mon administration a donc accompli deux pas importants.


1. Werkgroep 3 (WG3) van de technische normalisatiecommissie CEN/TC 70 heeft vertraging opgelopen bij de werkzaamheden voor het herzien van de norm EN 1869 :1997 Fire blankets.

1. Le groupe de travail 3 (WG3) du Comité technique de normalisation CEN/TC 70 a pris du retard dans les travaux de révision de la norme EN 1869:1997 "Couvertures anti-feu".


De werkgroep heeft onder meer voorgesteld de controle- en handhavingsmaatregelen voor de visserij in het Skagerrak te verbeteren en aanbevelingen te doen voor methoden om de regelgeving van de EU en van Noorwegen inzake technische maatregelen en controlemaatregelen in het gebied buiten 4 zeemijl vanaf de basislijnen te harmoniseren.

Parmi les suggestions de ce groupe de travail figurent l'amélioration des mesures de contrôle et d’exécution des activités de pêche dans le Skagerrak et la recommandation des moyens permettant d'harmoniser les réglementations de l'Union européenne et de la Norvège relatives aux mesures techniques et de contrôle dans la zone située à plus de quatre milles nautiques des lignes de base.


In het kader van de Interdepartementale Commissie Duurzame Ontwikkeling heeft het Federaal Instituut voor Duurzame Ontwikkeling (FIDO) onlangs een werkgroep opgericht die een gemeenschappelijk rapportage-instrument voor duurzame overheidsopdrachten moet uitwerken voor alle FOD's. 2. Als er duurzame criteria worden toegevoegd, worden die, in de mate van het mogelijke, gedefinieerd bij de technische specificaties van het product in k ...[+++]

Dans le cadre de la commission interdépartementale développement durable, l'Institut fédéral pour le développement durable (IFDD) vient de mettre en place un groupe de travail visant à établir un instrument de rapportage de marchés publics durables commun à l'ensemble des SPF. 2. Quand des critères durables sont ajoutés, dans la mesure du possible, ils sont définis au niveau des spécifications techniques du produit considéré.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het kader van de Interdepartementale Commissie Duurzame Ontwikkeling heeft het IFDD onlangs een werkgroep opgericht die een gemeenschappelijk rapportage-instrument voor duurzame overheidsopdrachten moet uitwerken voor alle FOD's. 2. Als er duurzame criteria worden toegevoegd, worden die, in de mate van het mogelijke, gedefinieerd bij de technische specificaties van het product in kwestie.

Dans le cadre de la commission interdépartementale développement durable, l'IFDD vient de mettre en place un groupe de travail visant à établir un instrument de rapportage de marchés publics durables commun à l'ensemble des SPF. 2. Quand des critères durables sont ajoutés, dans la mesure du possible, ils sont définis au niveau des spécifications techniques du produit considéré.


(21) Volgens het advies van een gezamenlijke werkgroep Unie/Noorwegen inzake technische maatregelen draagt het weekendverbod op de visserij op haring, makrelen of sprot met sleepnetten of ringzegens in het Skagerrak en het Kattegat niet langer bij aan de instandhouding van de pelagische visbestanden als gevolg van de wijzigingen in de visserijpatronen. Derhalve moet dit verbod, op basis van het overleg dat in 2011 tussen de Unie, Noorwegen en de Faeröer heeft plaatsgevonden , wo ...[+++]

(21) Selon l'avis émis par un groupe de travail mixte UE/Norvège sur les mesures techniques, l'interdiction de pêcher le hareng commun, le maquereau commun et le sprat au chalut ou à la senne tournante le week-end dans le Skagerrak et le Kattegat n'a plus d'utilité pour la conservation des stocks de poissons pélagiques du fait de la modification des structures de pêche. Il convient, dès lors, sur la base de consultations qui se sont tenues entre l'Union, la Norvège et les îles Féroé en 2011, de supprimer cette interdiction.


2. De voormelde technische werkgroep heeft hoofdzakelijk drie pistes onderzocht om een oplossing te vinden voor het gestelde probleem :

2. Le groupe de travail technique précité a principalement examiné trois pistes en vue de résoudre ce problème :


De technische werkgroep van vertegenwoordigers van de overheid van Mauritanië en de Europese Commissie heeft tijdens de technische vergaderingen in Nouakchott (30 juni t/m 2 juli en 14 en 15 juli) en in Brussel (7 t/m 10 september 2004) een aantal conclusies bereikt. Op basis van die conclusies en de beschikbare wetenschappelijke adviezen hebben beide partijen tijdens de op 10 september en op 15 en 16 december 2004 in Brussel gehouden vergadering van de gemengde commissie besloten de huidige vangstmogelijkheden te wijzigen.

Sur la base des conclusions du groupe de travail technique composé de représentants de l'administration mauritanienne et de la Commission européenne, dont les réunions techniques se sont déroulées du 30 juin au 2 juillet 2004 et du 14 au 15 juillet à Nouakchott, ainsi que du 7 au 10 septembre 2004 à Bruxelles, et à la lumière des avis scientifiques disponibles, les deux parties ont décidé, lors de la Commission mixte du 10 septembre 2004 et du 15 au 16 décembre 2004, de modifier les possibilités de pêche actuelles.


B. overwegende dat de Werkgroep conventionele wapens van de Raad (COARM) al meer dan drie jaar geleden, op 30 juni 2005, op technisch niveau overeenstemming heeft bereikt over de tekst van een gemeenschappelijk standpunt na langdurige onderhandelingen over een herziening van de gedragscode van de Europese Unie betreffende wapenuitvoer ten einde deze om te vormen in een doeltreffend instrument voor de controle op de wapenuitvoer vanaf het grondgebied van de EU en door bedr ...[+++]

B. considérant que, voici plus de trois ans, le 30 juin 2005, le COARM (groupe de travail du Conseil sur les armes conventionnelles) est convenu, au niveau technique, du texte d'une position commune, au terme d'un processus approfondi de révision du code de conduite de l'Union européenne sur les exportations d'armes, qui vise à en faire un instrument efficace de contrôle des exportations d'armes à partir du territoire de l'Union et par les entreprises communautaires,


13. stemt in met de oprichting van een interinstitutionele werkgroep voor de verbetering van de regelgeving en benadrukt dat deze werkgroep een politiek karakter heeft en niet zuiver technisch is;

13. accueille favorablement la création d'un groupe de travail interinstitutionnel en vue d'améliorer l'environnement réglementaire; souligne le caractère politique et non purement technique de ce groupe de travail;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'technische werkgroep heeft' ->

Date index: 2023-11-22
w