Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanpassing aan technische vooruitgang
Aanpassing technische vooruitgang
Comité normen en technische voorschriften
Comité voor normen en technische voorschriften
Comité voor technische normen en voorschriften
Digitale revolutie
Onbevredigende omgeving
Ontbreken van verwarming
Ruimtegebrek
Technicus
Technisch beroep
Technisch personeel
Technische bijstand
Technische documentatie aanleveren
Technische documentatie beheren
Technische documentatie verzorgen
Technische documentatie voorbereiden
Technische eisen definiëren
Technische eisen omschrijven
Technische gegevens analyseren
Technische gegevens verzamelen
Technische hulpverlening
Technische informatie analyseren
Technische informatie verzamelen
Technische samenwerking
Technische term
Technische vereisten vaststellen
Technische voorschriften vaststellen
Technische vooruitgang
Technologische ontwikkeling
Technologische verandering
Vakterm
Voortschrijden van de technologie

Traduction de «technische term » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


onbevredigende omgeving | ontbreken van verwarming | ruimtegebrek | technische gebreken in huis die adequate zorg onmogelijk maken

Insuffisance technique du domicile empêchant des soins corrects Manque de:chauffage | place | Voisinage non satisfaisant


technische documentatie beheren | technische documentatie verzorgen | technische documentatie aanleveren | technische documentatie voorbereiden

communiquer la documentation technique | préparer la documentation technique | documenter le cycle de vie du produit | fournir une documentation technique


technologische verandering [ aanpassing aan technische vooruitgang | aanpassing technische vooruitgang | digitale revolutie | technische vooruitgang | technologische ontwikkeling | voortschrijden van de technologie ]

changement technologique [ adaptation au progrès technique | développement technique | développement technologique | mutation technologique | progrès technique | progrès technologique | révolution numérique ]


technische gegevens analyseren | technische gegevens verzamelen | technische informatie analyseren | technische informatie verzamelen

recueillir des informations techniques


technische eisen omschrijven | technische voorschriften vaststellen | technische eisen definiëren | technische vereisten vaststellen

finir des exigences techniques


Comité normen en technische voorschriften | Comité voor normen en technische voorschriften | Comité voor technische normen en voorschriften

comité Normes et règles techniques | comité pour les normes et les réglementations techniques | comité pour les normes et réglementations techniques


technische bijstand | technische hulpverlening | technische samenwerking

assistance technique


technisch beroep [ technicus | technisch personeel ]

profession technique [ personnel technique | technicien ]


hoofd beweeglijk boven bekkeningang à terme als indicatie voor zorg bij moeder

Soins maternels pour tête haute à terme
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Nederlandse vertaling van de tekst van 8 april 1960 gebruikt de technische term « geclassificeerd » in plaats van de term « geordend » die in het huidige artikel 30, § 4, gebruikt wordt.

La traduction néerlandaise du texte du 8 avril 1960 utilise le terme technique « geclassificeerd » au lieu du terme « geordend » utilisé dans l'actuel article 30, § 4.


De Nederlandse vertaling van de tekst van 8 april 1960 gebruikt de technische term « geclassificeerd » in plaats van de term « geordend » die in het huidige artikel 30, § 4, gebruikt wordt.

La traduction néerlandaise du texte du 8 avril 1960 utilise le terme technique « geclassificeerd » au lieu du terme « geordend » utilisé dans l'actuel article 30, § 4.


De Nederlandse vertaling van de tekst van 8 april 1960 gebruikt de technische term « geclassificeerd » in plaats van de term « geordend » die in het huidige artikel 30, § 4, gebruikt wordt.

La traduction néerlandaise du texte du 8 avril 1960 utilise le terme technique « geclassificeerd » au lieu du terme « geordend » utilisé dans l'actuel article 30, § 4.


Het begrip persoonlijke mobiliteit is een technische term die de intrinsieke capaciteit van de persoon behelst om zich te verplaatsen en deze mobiliteit is één van de voorwaarden voor het uitoefenen van de zelfstandigheid van die persoon.

Le concept de mobilité personnelle est un terme technique qui intègre la capacité intrinsèque de la personne à se déplacer, cette mobilité étant une des conditions à l'exercice de l'autonomie de cette personne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
531. Volgens sommige deelnemers kon het bijvoeglijk naamwoord « redelijke » bij « honoraria » specifieke problemen opleveren in de landen waar de common-law geldt, want het betreft een technische term op grond waarvan de rechtbanken kunnen beslissen of de gevraagde honoraria verantwoord zijn of niet Bovendien kan deze beslissing bijvoorbeeld afhangen van de plaats waar de rechtbank haar zetel heeft : in een klein land, waar de redelijke honoraria bescheiden zouden zijn of in een grote stad zoals New York, waar veel hogere honoraria zouden worden beschouwd als redelijke honoraria.

531. Selon certains participants, la qualification de « raisonnables » en ce qui concerne les « honoraires » pouvait poser des problèmes spéciaux aux pays de common law, parce qu'il s'agit d'un terme technique permettant aux tribunaux de déterminer si les honoraires demandés sont justifiés ou non. En outre cette question peut dépendre, par exemple, du lieu où le tribunal a son siège : dans un petit pays où des honoraires raisonnables seraient modestes, ou dans une grande ville, comme New York, où des honoraires beaucoup plus élevés seraient considérés comme raisonnables.


De term « netto » houdt ook in dat het technisch-financieel saldo rekening houdt met het herverzekeringsresultaat, namelijk het verschil tussen de van herverzekeraars ontvangen uitkeringen en de aan deze herverzekeraars afgestane premies.

Le terme « net » indique aussi que le solde technico-financier tient compte du résultat de la réassurance, c'est-à-dire de la différence entre les prestations reçues des réassureurs et les primes cédées à ces réassureurs.


Art. 5. De term "traditioneel" of een afgeleide daarvan mag gebruikt worden in combinatie met de benaming "mayonaise" voor zover het product een totaal vetgehalte van minimum 80 % en een technisch zuiver eigeelgehalte van minimum 7,5 % heeft.

Art. 5. Le terme "traditionnel" ou un dérivé de celui-ci peut être utilisé en combinaison avec la dénomination "mayonnaise" dans la mesure où le produit a une teneur totale en matière grasse de minimum 80 % et une teneur en jaune d'oeuf techniquement pur de minimum 7,5 %.


In uw antwoord op mijn vraag nr. 84 van 24 november 2015 stelde u enerzijds dat het behoud van een structureel evenwicht in 2019, zoals voorgesteld in tabel 25 van de algemene toelichting van de begroting 2016, louter een 'technische hypothese' is en dat de regering niet voornemens is het Belgische begrotingstraject aan te passen, en anderzijds dat de MTO (medium-term objective) van ons land nog steeds op 0,75 procent van het bbp is vastgelegd.

Dans votre réponse à ma question n° 84 du 24 novembre 2015, vous indiquiez d'une part que le maintien d'un équilibre structurel en 2019 dans le tableau 25 de l'exposé général du budget 2016 constituait une "hypothèse technique" et ne révélait pas un choix du Gouvernement de modifier la trajectoire budgétaire de la Belgique et d'autre part que le medium-term objective (MTO) de la Belgique est toujours fixé à 0,75 % du PIB à ce stade.


Technisch samengevat: hetgeen diende aangepast te worden is dus niet de term 'twee jaar' in de eerste alinea van art. 228 van de wet van 17 maart 2013, maar de term 'twee jaar' in het tweede lid van art. 228. Dergelijk uitstel zou de werkdruk voor de vrederechters beter kunnen spreiden zonder de belangen van de beschermde personen in het gedrang te brengen.

Techniquement et en deux mots: ce qui devrait être adapté n'est donc pas l'appellation 'deux ans' dans le premier alinéa de l'article 228 de la loi du 17 mars 2013 mais l'appellation 'deux ans' dans le deuxième alinéa de l'article 228.


Eurovoc-term: vrij verkeer van goederen interne markt technische voorschriften EU-recht - nationaal recht verkoopvergunning

Descripteur EUROVOC: libre circulation des marchandises marché unique réglementation technique droit de l'UE-droit national autorisation de vente


w