Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «technische gedeelte bestaat » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
produkten waartussen in technisch opzicht verband bestaat

produits techniquement apparentés
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6. Gemachtigde De in punt 5 vervatte verplichtingen van de fabrikant kunnen namens hem en onder zijn verantwoordelijkheid worden vervuld door zijn gemachtigde, op voorwaarde dat dit in het mandaat gespecificeerd is. 3. MODULE B : EU-TYPEONDERZOEK 3.1. EU-typeonderzoek - Productietype 1. Met "EU-typeonderzoek (productietype)" wordt dat gedeelte van een conformiteitsbeoordelingsprocedure bedoeld waarin de aangemelde instantie het technisch ontwerp van de drukapparatuur onderzoekt om te controleren of de drukapparatuur aan de eisen van dit besluit voldoet, en een verklaring hierover verstrekt. 2. Het EU-typeonderzoek (produ ...[+++]

2. L'examen UE de type - type de fabrication consiste en une évaluation de l'adéquation de la conception technique de l'équipement sous pression par un examen de la documentation technique et des preuves visées au point 3, avec examen d'un échantillon, représentatif de la fabrication envisagée, de l'ensemble de l'équipement sous pression.


In dit besluit wordt verstaan onder : 1° accommodatie : elk onderdeel van een toeristische verblijfsaccommodatie dat als aparte eenheid in zijn geheel voor tijdelijk verblijf wordt verhuurd, zoals, doch niet uitsluitend, eenpersoonskamers, tweepersoonskamers, slaapzalen, bungalows, chalets, vakantiestudio's en trekkershutten, ongeacht het aantal personen dat er gelijktijdig kan verblijven; 2° buiteninfrastructuur : het totaal van de onroerende voorzieningen in de openlucht; 3° constructie : een gebouw, een bouwwerk, een vaste inrichting, een verharding, een publiciteitsinrichting of uithangbord, al dan niet ...[+++]

Au sens du présent arrêté, il convient d'entendre par : 1° accommodation : toute partie d'une accommodation de séjour touristique étant louée dans son ensemble comme unité séparée à titre de séjour temporaire, telle que, mais non pas exclusivement, des chambres individuelles, des chambres à deux personnes, des dortoirs, des bungalows, des chalets, des studios de vacances et des cabanes, quel que soit le nombre de personnes pouvant y loger simultanément; 2° infrastructure extérieure : l'ensemble des équipements immeubles de plein air; 3° construction : un immeuble, une construction, un établissement fixe, un revêtement, une installation publicitaire ou enseigne, composé ou non de matériaux durables, ancré dans le sol ou reposant sur le sol ...[+++]


Art. 3. § 1. Het technische gedeelte bestaat minstens uit:

Art. 3. § 1. La partie technique se compose au minimum:


Dit gedeelte bestaat uit een meerkeuzevragenlijst waarin het redeneervermogen en het technisch inzicht van de kandidaten zal nagegaan worden.

Evaluation à l'aide d'un questionnaire à choix multiple de la faculté de raisonnement et de la compréhension technique des candidats.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het grootste gedeelte van de tekst bestaat uit vijf uiterst technische bijlagen, die via een "comitologieprocedure" (regelgevingscomité) kunnen worden aangepast.

La plus grande partie du texte est constituée de cinq annexes très techniques pouvant être adaptées par une "procédure de comitologie" (comité de réglementation).


Dit gedeelte bestaat uit een meerkeuzevragenlijst waarin het redeneervermogen en het technisch inzicht van de kandidaten zal nagegaan worden.

Evaluation à l'aide d'un questionnaire à choix multiple de la faculté de raisonnement et de la compréhension technique des candidats.


Artikel 1. De functie « gespecialiseerde spoedgevallenzorg » bestaat uit een administratief en een technisch gedeelte die, zowel architectonisch als functioneel een geheel vormen.

Article 1. La fonction « soins urgents spécialisés » est composée d'une partie administrative et d'une partie technique qui forment un ensemble sur les plans architectural et fonctionnel.




D'autres ont cherché : technische gedeelte bestaat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'technische gedeelte bestaat' ->

Date index: 2025-06-18
w