Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Traduction de «technische commissie voor verpleegkunde is daarentegen geen probleem » (Néerlandais → Français) :

In de memorie van toelichting bij het wetsvoorstel dat in juli 2003 in de Kamer werd ingediend, wordt veel belang gehecht aan de kandidaten die dergelijke mandaten moeten uitoefenen, waarbij ook de uitsluitingscriteria (bestuursfunctie binnen beroepsverenigingen) of onverenigbaarheden worden gepreciseerd; tegelijk zitting hebben in twee organen met sanctiebevoegdheid (orde en provinciale geneeskundige commissie) is in elk geval niet mogelijk; tegelijk zitting hebben in de Hoge Raad voor Deontologie en in de Technische Commissie voor Verpleegkunde is daarentegen geen probleem.

L'exposé des motifs de la proposition de loi déposée à la Chambre en juillet 2003 insistait sur la compétence des candidats à remplir de tels mandats tout en étant plus précis sur les critères d'exclusion (fonction dirigeante au sein d'une association professionnelle) ou d'incompatibilité; il est clair que siéger simultanément dans deux organes ayant des prérogatives de sanction (Ordre et Commission médicale provinciale) est certainement incompatible mais que, par contre, siéger au Conseil supérieur de déontologie et à la C ...[+++]


In de memorie van toelichting bij het wetsvoorstel dat in juli 2003 in de Kamer werd ingediend, wordt veel belang gehecht aan de kandidaten die dergelijke mandaten moeten uitoefenen, waarbij ook de uitsluitingscriteria (bestuursfunctie binnen beroepsverenigingen) of onverenigbaarheden worden gepreciseerd; tegelijk zitting hebben in twee organen met sanctiebevoegdheid (orde en provinciale geneeskundige commissie) is in elk geval niet mogelijk; tegelijk zitting hebben in de Hoge Raad voor Deontologie en in de Technische Commissie voor Verpleegkunde is daarentegen geen probleem.

L'exposé des motifs de la proposition de loi déposée à la Chambre en juillet 2003 insistait sur la compétence des candidats à remplir de tels mandats tout en étant plus précis sur les critères d'exclusion (fonction dirigeante au sein d'une association professionnelle) ou d'incompatibilité; il est clair que siéger simultanément dans deux organes ayant des prérogatives de sanction (Ordre et Commission médicale provinciale) est certainement incompatible mais que, par contre, siéger au Conseil supérieur de déontologie et à la C ...[+++]


Mevrouw Crombé-Berton heeft er geen bezwaar tegen dat de voorliggende tekst wordt geamendeerd met betrekking tot de aangehaalde technische punten. Zij heeft evenmin bezwaar tegen overgangsmaatregelen, op voorwaarde dat de commissie een oplossing wil zoeken voor het probleem van de ve ...[+++]

Mme Crombé-Berton déclare qu'elle n'a pas d'objection à ce que le texte à l'examen soit amendé sur les points techniques qui viennent d'être évoqués, ainsi que sur la question des dispositions transitoires, pour autant qu'il existe au sein de la commission une volonté de répondre à la problématique d'aggravation de la délinquance lourde traitée dans la proposition de loi.


Mevrouw Crombé-Berton heeft er geen bezwaar tegen dat de voorliggende tekst wordt geamendeerd met betrekking tot de aangehaalde technische punten. Zij heeft evenmin bezwaar tegen overgangsmaatregelen, op voorwaarde dat de commissie een oplossing wil zoeken voor het probleem van de ve ...[+++]

Mme Crombé-Berton déclare qu'elle n'a pas d'objection à ce que le texte à l'examen soit amendé sur les points techniques qui viennent d'être évoqués, ainsi que sur la question des dispositions transitoires, pour autant qu'il existe au sein de la commission une volonté de répondre à la problématique d'aggravation de la délinquance lourde traitée dans la proposition de loi.


Er is geen enkel technische probleem, want dit kan snel en gemakkelijk gebeuren en ik hoop dat wij ook hiermee als Parlement het goede voorbeeld geven, evenals met de noodzakelijke positieve wijzigingen van de rapporteur in het voorstel van de Commissie voor een betere toegang tot de documenten.

Il n’y a aucun obstacle technique; cette décision est rapide et facile à appliquer. J’espère qu’en tant que Parlement européen, nous montrerons l’exemple en la matière, à l’instar du rapporteur et des changements nécessaires et avantageux qu’il suggère d’apporter à la proposition de la Commission afin de faciliter l’accès aux documents.


1. is van mening dat de Commissie te veel nadruk heeft gelegd op koolstofvastlegging en -opslag (CCS), terwijl dit nog geen beproefde techniek is bij de opwekking van energie en nog ongeveer 10 jaar lang geen werkbare optie zal zijn; blijft bezorgd over de twijfels die nog steeds bestaan over de veiligheid, de impact op het milieu, de technische uitvoerbaarheid, de wettelijke status en de kostprijs van de opkomende CCS-technologie ...[+++]

1. estime que la Commission a trop insisté sur le piégeage et le stockage du carbone (PSC), alors que l'efficacité de ce procédé n'a pas encore été prouvée au niveau de la production d'électricité et que celui-ci ne sera pas une option viable pendant environ 10 ans; est toujours préoccupé par les questions importantes qui concernent la sécurité, les effets sur l'environnement, la faisabilité technique, le statut juridique et le coût des nouvelles technologies de piégeage et de stockage du carbone; souligne qu'un ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regeri ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Malmedy-Saint-Vith en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle à Amblève (Recht) en extension de la zone d'activité économique existante de Kaiserbaracke (planche 56/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 19 novembre 1979 établissant le plan de secteur de Malmedy-Saint-Vith, notamment modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon ...[+++]


9. onderstreept dat de vaststelling van TAC's met een meerjarige aanpak en een plurispeciesbeheer, een maatregel die de instandhouding van de bestanden bevordert, op zich weinig doeltreffend is indien geen coherente besluiten worden genomen ter verbetering van andere belangrijke aspecten van het gemeenschappelijk visserijbeleid, zoals de herstructurering van de communautaire vloot, de controle op de visserijactiviteiten en de beperking van de ongewenste bijvangsten, en indien de momenteel toegepaste technische maatregelen niet worden ...[+++]

9. souligne que, si la fixation de TAC pluriannuels applicables à diverses espèces est une mesure qui favorise la conservation de ressources, elle ne produira pas beaucoup d'effets si l'on n'adopte pas parallèlement des décisions cohérentes destinées à améliorer le fonctionnement d'autres aspects déterminants de la politique commune de la pêche, tels que la restructuration de la flotte communautaire, le contrôle des pêcheries, la réduction des rejets de poissons et l'amélioration des moyens techniques utilisés; déplore en particulier dans ce contexte que la Commission ait omis, ...[+++]


1. In haar plenaire vergadering van 11 maart 1996 werd door de Technische Commissie voor verpleegkunde beslist dat verpleegkundigen geen producten voor desensibilisatie mogen toedienen.

1. En sa séance plénière du 11 mars 1996, la Commission technique de l'art infirmier a décidé que les praticiens infirmiers ne peuvent administrer des produits à des fins de désensibilisation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'technische commissie voor verpleegkunde is daarentegen geen probleem' ->

Date index: 2025-09-04
w