Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «technische aanpassingen snel kunnen gebeuren » (Néerlandais → Français) :

De heer Ide hoopt dat de inhoudelijke en technische aanpassingen snel kunnen gebeuren zodat de wetsvoorstellen op korte termijn in de commissie ten gronde kunnen besproken worden.

M. Ide espère que les adaptations techniques et de fond pourront être apportées rapidement afin que les propositions de loi puissent faire l'objet à court terme d'un examen approfondi en commission.


8. erkent dat voor de vaststelling van EER-relevantie voorafgaande instemming van alle EER/EVA-landen nodig is en dat er voor de opname van rechtshandelingen technische aanpassingen nodig kunnen zijn; vreest evenwel dat een groot aantal verzoeken om aanpassingen en uitzonderingen tot vertraging en mogelijk tot versnippering van de interne markt leidt; verzoekt de betrokken landen met klem deze situatie te verhelpen en nauw samen te werken met de EU om voor een gelijk spe ...[+++]

8. reconnaît que l'accord préalable de tous les États de l'EEE et de l'AELE en ce qui concerne la détermination de la pertinence pour l'EEE est nécessaire et que des adaptations techniques peuvent être demandées avant l'incorporation; craint toutefois que les nombreuses demandes relatives à des adaptations et à des exceptions ne conduisent à des retards et ne fragmentent éventuellement le marché unique; demande instamment à ces pays de remédier à cette situation et de coopérer étroitement avec l'Union européenne afin de garantir des conditions égales pour tous au sein du marché unique élargi;


8. erkent dat voor de vaststelling van EER-relevantie voorafgaande instemming van alle EER/EVA-landen nodig is en dat er voor de opname van rechtshandelingen technische aanpassingen nodig kunnen zijn; vreest evenwel dat een groot aantal verzoeken om aanpassingen en uitzonderingen tot vertraging en mogelijk tot versnippering van de interne markt leidt; verzoekt de betrokken landen met klem deze situatie te verhelpen en nauw samen te werken met de EU om voor een gelijk spe ...[+++]

8. reconnaît que l'accord préalable de tous les États de l'EEE et de l'AELE en ce qui concerne la détermination de la pertinence pour l'EEE est nécessaire et que des adaptations techniques peuvent être demandées avant l'incorporation; craint toutefois que les nombreuses demandes relatives à des adaptations et à des exceptions ne conduisent à des retards et ne fragmentent éventuellement le marché unique; demande instamment à ces pays de remédier à cette situation et de coopérer étroitement avec l'Union européenne afin de garantir des conditions égales pour tous au sein du marché unique élargi;


Nochtans is het een oud zeer dat veel bromfietsen van zowel klasse A als B door technische aanpassingen snelheden kunnen halen die soms het dubbele bedragen van wat wettelijk toegelaten is.

Cependant, depuis toujours, de nombreux cyclomoteurs classe A et classe B font l'objet de modifications techniques qui leur permettent d'atteindre des vitesses parfois deux fois plus élevées que la vitesse légalement autorisée.


Nochtans is het een oud zeer dat veel bromfietsen van zowel klasse A als B door technische aanpassingen snelheden kunnen halen die soms het dubbele bedragen van wat wettelijk toegelaten is.

Cependant, depuis toujours, de nombreux cyclomoteurs classe A et classe B font l'objet de modifications techniques qui leur permettent d'atteindre des vitesses parfois deux fois plus élevées que la vitesse légalement autorisée.


De minister stelt de commissie voor te trachten de omzettingsbepalingen vrij snel goed te keuren in de Senaat ­ zodat ze vervolgens misschien ook in de Kamer kunnen worden aangenomen ­ doch met de technische aanpassingen gesuggereerd door de diensten van de Senaat en met betrekking tot de problemen die het ontwerp kan opleveren, met name voor sociale huisvestingsmaatschappijen.

Le ministre propose à la commission de tenter d'approuver assez rapidement, au Sénat et peut-être ensuite avec une navette à la Chambre, les dispositions qui envisagent de transposer la directive moyennant les adaptations techniques venant des services du Sénat et concernant des problèmes que le projet pourrait poser à des sociétés notamment de logement social.


De minister stelt de commissie voor te trachten de omzettingsbepalingen vrij snel goed te keuren in de Senaat ­ zodat ze vervolgens misschien ook in de Kamer kunnen worden aangenomen ­ doch met de technische aanpassingen gesuggereerd door de diensten van de Senaat en met betrekking tot de problemen die het ontwerp kan opleveren, met name voor sociale huisvestingsmaatschappijen.

Le ministre propose à la commission de tenter d'approuver assez rapidement, au Sénat et peut-être ensuite avec une navette à la Chambre, les dispositions qui envisagent de transposer la directive moyennant les adaptations techniques venant des services du Sénat et concernant des problèmes que le projet pourrait poser à des sociétés notamment de logement social.


Ik ben daar vol lof over geweest. Ik heb nota genomen van het verlangen van Roemenië om zo snel mogelijk, onder toezicht van de Commissie en met de technische aanpassingen die eventueel nodig zijn, tot het systeem toe te treden.

J’ai pris note du désir de la Roumanie de rejoindre dès que possible le système sous le contrôle de la Commission, avec les ajustements techniques qui pourront être faits à cet égard.


Ik heb de commissaris onlangs hierover geschreven, en ik vraag me af of zij zou kunnen uitleggen hoe een besluit om betalingen aan projecten in Londen op te schorten zou kunnen worden teruggedraaid, en of zij garanties zou kunnen geven dat dit snel kan gebeuren, wanneer de controleurs van de Commissie tevreden zijn.

Je lui ai récemment écrit à ce sujet, et je me demandais si elle pourrait m’expliquer si la décision de suspendre les versements à certains projets de Londres pourra éventuellement être annulée et me confirmer que cette décision pourrait tomber rapidement, si les auditeurs de la Commission se montrent satisfaits.


(9) Om de eenvormige toepassing van deze verordening te waarborgen, moet worden voorzien in een communautaire worden voorzien waarmee de uitvoeringsbepalingen van deze verordening binnen redelijke termijnen kunnen worden vastgesteld en de nodige technische aanpassingen kunnen worden aangebracht.

(9) Il importe de garantir l'application uniforme du présent règlement et de prévoir à cette fin une procédure communautaire permettant d'en arrêter les dispositions d'application dans des délais appropriés et de procéder aux adaptations techniques nécessaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'technische aanpassingen snel kunnen gebeuren' ->

Date index: 2023-10-28
w