Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «technisch-juridische lezing onderwerpt » (Néerlandais → Français) :

Een lid is van oordeel dat de Kamer voornamelijk een politieke discussie over de teksten voert. Dit belet niet dat de Kamer de teksten aan een technisch-juridische lezing onderwerpt, maar de Senaat moet pogen om, zijn specifieke opdracht van bezinningskamer indachtig, de evaluatie breder en grondiger te verrichten.

Un membre estime que la Chambre procède avant tout à une discussion politique des textes, ce qui ne l'empêche pas d'en faire aussi une lecture technico-juridique, mais le Sénat doit s'efforcer de réaliser une évaluation plus large et plus approfondie, dans le souci d'assumer sa mission spécifique de chambre de réflexion.


Een lid is van oordeel dat de Kamer voornamelijk een politieke discussie over de teksten voert. Dit belet niet dat de Kamer de teksten aan een technisch-juridische lezing onderwerpt, maar de Senaat moet pogen om, zijn specifieke opdracht van bezinningskamer indachtig, de evaluatie breder en grondiger te verrichten.

Un membre estime que la Chambre procède avant tout à une discussion politique des textes, ce qui ne l'empêche pas d'en faire aussi une lecture technico-juridique, mais le Sénat doit s'efforcer de réaliser une évaluation plus large et plus approfondie, dans le souci d'assumer sa mission spécifique de chambre de réflexion.


Dit leescomité onderwerpt de voor evocatie vatbare wetsontwerpen aan een taalkundig en technisch-juridisch onderzoek.

Ce comité de lecture soumet les projets de loi susceptibles d'être évoqués à un examen linguistique et technico-juridique.


Dit leescomité onderwerpt de voor evocatie vatbare wetsontwerpen aan een taalkundig en technisch-juridisch onderzoek.

Ce comité de lecture soumet les projets de loi susceptibles d'être évoqués à un examen linguistique et technico-juridique.


Een tweede lezing van de technisch-juridische apsecten van een tekst is dus wel degelijk nuttig.

Une seconde lecture des aspects technico-juridiques d'un texte est donc bel et bien utile.


Standpunt van het Europees Parlement in eerste lezing vastgesteld op 15 april 2014 met het oog op de vaststelling van Richtlijn 2014/./EU van het Europees Parlement en de Raad betreffende een informatieprocedure op het gebied van technische voorschriften en regels betreffende de diensten van de informatiemaatschappij (codificatie) * AAN DEZE TEKST IS IN JURIDISCH-TAALKUNDIG OPZICHT NOG NIET DE LAATSTE HAND GELEGD (Voor de EER relevante tekst)

Position du Parlement européen arrêtée en première lecture le 15 avril 2014 en vue de l’adoption de la directive 2014/./UE du Parlement européen et du Conseil prévoyant une procédure d'information dans le domaine des réglementations techniques et des règles relatives aux services de la société de l'information (texte codifié) * LE TEXTE N'A PAS ENCORE FAIT L'OBJET D'UNE FINALISATION JURIDICO-LINGUISTIQUE (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)


De Commissie vervoer en toerisme heeft de technische wijzigingen goedgekeurd die de juridische diensten van het Parlement en de Raad hadden bestudeerd. De Raad heeft vervolgens laten weten de behandeling in eerste lezing te kunnen afronden, indien wij in overeenstemming met deze gedragslijn stemmen.

La commission des transports et du tourisme a approuvé les modifications techniques examinées par les services juridiques du Parlement et du Conseil, et ce dernier a affirmé qu’il pourrait s’en tenir à une première lecture si nous votions dans ce sens, ce qui est tout à fait acceptable.


De Commissie vervoer en toerisme heeft de technische wijzigingen goedgekeurd die de juridische diensten van het Parlement en de Raad hadden bestudeerd. De Raad heeft vervolgens laten weten de behandeling in eerste lezing te kunnen afronden, indien wij in overeenstemming met deze gedragslijn stemmen.

La commission des transports et du tourisme a approuvé les modifications techniques examinées par les services juridiques du Parlement et du Conseil, et ce dernier a affirmé qu’il pourrait s’en tenir à une première lecture si nous votions dans ce sens, ce qui est tout à fait acceptable.


Dit is een zuiver technische kwestie, die samenhangt met het feit dat bij een behandeling in eerste lezing het gebruikelijke proces van juridische beoordeling en verificatie pas na de stemming kan plaatsvinden.

Il s’agit d’une problématique purement technique liée au fait qu’en cas d’accord en première lecture, le processus normal de vérification juridique ne peut se dérouler qu’à l’issue du vote.


Uit een eenvoudige lezing van een nieuwe titel XXI over economische, financiële en technische samenwerking met derde landen zou elke leek kunnen opmaken dat de juridische bepalingen van artikel 181 A ook op de MFB van toepassing zijn.

Une lecture candide du nouveau Titre XXI consacré à la coopération économique, financière et technique avec les pays tiers aurait persuadé tout profane que les dispositions juridiques de l'article 181 A s'appliquent également à l'AMF.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'technisch-juridische lezing onderwerpt' ->

Date index: 2025-01-10
w