Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "te lezen met daarin speculaties over " (Nederlands → Frans) :

Ik nodig u uit om daarvan kennis te nemen via de website van het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid: [http ...]

Je vous invite à en prendre connaissance via le site web de l'Institut de Santé publique: [http ...]


Volgens de tekst van het amendement kan de rechter ingrijpen op de dag dat hij zich uitspreekt over de echtscheiding met onderlinge toestemming. De verantwoording lijkt echter ruimte te laten voor wijzigingen na die datum, aangezien daarin te lezen staat dat de partijen opnieuw voor de rechter moeten verschijnen.

Le texte de l'amendement prévoit en effet que l'intervention du juge se situe le jour où il se prononce sur le divorce par consentement mutuel, tandis que la justification semble envisager des modifications après cette date, vu qu'elle prévoit que les parties doivent à nouveau comparaître.


Indien hij bij het lezen van de processen-verbaal over de strafbare feiten vaststelt dat de aanwezigheid van een meerderjarig persoon in de woning een ernstig en onmiddellijk gevaar oplevert voor de veiligheid van één of meer personen die met deze persoon in de woning wonen of daarin anders dan incidenteel verblijven, kan de procureur des Konings ten aanzien van deze pe ...[+++]

S'il constate, à la lecture des procès-verbaux relevant des faits punissables que la présence d'une personne majeure au domicile représente une menace grave et immédiate pour la sécurité d'une ou de plusieurs personnes qui y habitent avec elle ou y résident de manière non occasionnelle, le procureur du Roi peut prononcer à l'encontre de cette personne une interdiction de domicile.


Daarin lezen we dat het Europees Parlement opnieuw alle partijen van de Euromediterrane samenwerkingsakkorden uitnodigt om de clausule over de mensenrechten in actieprogramma's om te zetten. Voorts zegt het Parlement dat, onder de dekmantel van de strijd tegen het terrorisme, de regeringen van de regio sinds drie en een half jaar bepaalde afwijkingen op de mensenrechten toestaan.

Il dit que « le parlement européen invite une nouvelle fois tous les parties aux accords d'association euroméditerranéens à traduire la clause sur les droits de l'homme dans des programmes d'action » et encore « sous couvert de la lutte contre le terrorisme, les gouvernements de la région se permettent depuis trois ans et demi certaines dérogations vis-à-vis des droits de l'homme ».


Volgens de tekst van het amendement kan de rechter ingrijpen op de dag dat hij zich uitspreekt over de echtscheiding met onderlinge toestemming. De verantwoording lijkt echter ruimte te laten voor wijzigingen na die datum, aangezien daarin te lezen staat dat de partijen opnieuw voor de rechter moeten verschijnen.

Le texte de l'amendement prévoit en effet que l'intervention du juge se situe le jour où il se prononce sur le divorce par consentement mutuel, tandis que la justification semble envisager des modifications après cette date, vu qu'elle prévoit que les parties doivent à nouveau comparaître.


De studenten zullen in staat zijn om : - de globale aanpak van het concept te begrijpen en te verinnerlijken; - het lezen en schrijven daarin te situeren; - zowel de complementariteit als de noodzakelijkheid om beide handelingen van elkaar te scheiden, te begrijpen; - activiteiten te plannen om van de opbouw naar het structureren van de uiting over te gaan.

Les étudiants seront capables : - de comprendre la vision globale du concept et de l'intérioriser; - d'y situer la lecture et l'écriture; - de comprendre la complémentarité mais aussi la nécessité de scinder les deux actions; - de prévoir des activités pour passer de la construction à la structuration de l'expression


Men hoeft de Britse kranten van vandaag maar te lezen met daarin speculaties over de reden waarom Tony Blair een totale ommezwaai heeft gemaakt ten aanzien van een EU-referendum, om te zien dat dit het geval is.

Il suffit de lire la presse britannique du jour et les spéculations sur les raisons du virage à 180° effectué par Tony Blair sur la question du référendum sur l’UE pour constater que tel est le cas.


Daarin kunt u lezen over het vrije verkeer van financiële dienstverlening die over de toonbank wordt verkocht, dat wil zeggen de zogenaamde "unregistered speculative derivatives".

Dans ces documents, vous pouvez en apprendre plus sur la libre circulation des services financiers vendus hors cote - ce qu’on appelle les «unregistered speculative derivatives».


U kunt daarin ook lezen over het recht om fondsen voor individuele inwoners op te zetten.

Vous pouvez aussi en apprendre plus sur le droit offert aux habitants d’établir des fonds.


Pedro Guerreiro (GUE/NGL), schriftelijk (PT) Om de echte doelstellingen van deze resolutie beter te begrijpen, moeten wij de resolutie over de transatlantische betrekkingen lezen die in deze plenaire zitting behandeld is. Daarin wordt aangedrongen op de totstandkoming van een “partnerschap” tussen de EU en de Verenigde Staten en een “actief engagement met betrekking tot de hervorming van de VN, en met name van de Veiligheidsraad, m ...[+++]

Pedro Guerreiro (GUE/NGL), par écrit. - (PT) L’on peut comprendre les vraies raisons qui sous-tendent cette résolution à la lecture de la résolution sur les relations transatlantiques, débattue lors de cette séance plénière et qui réclame un partenariat entre l’UE et les États-Unis dans le cadre de leur «engagement résolu à réformer l’Organisation des Nations unies, et en particulier son Conseil de sécurité, y compris sa composition (...) et la compétence de cet organe d’autoriser l’usage de la force pour résoudre des conflits internationaux afin de le ren ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'te lezen met daarin speculaties over' ->

Date index: 2021-11-15
w