Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "te leggen zodra concrete " (Nederlands → Frans) :

Aangezien het hoofddoel van deze verordening is een aantal rechtstreeks aan de marktdeelnemers op te leggen juridische verplichtingen in te voeren die er onder meer in bestaan alle effecten giraal bij een CSD vast te leggen zodra die effecten op bij Richtlijn 2014/65/EU en Verordening (EU) nr. 600/2014 gereglementeerde handelsplatforms worden verhandeld of onder de voorwaarden van Richtlijn 2002/47/EG als zekerheid worden gesteld, en hun verplichtingen uiterlijk af te wikkelen op de tweede werkdag nadat de transactie plaatsvindt, en a ...[+++]

Étant donné que le présent règlement a pour objet principal de prévoir un certain nombre d’obligations légales directement applicables aux opérateurs de marché, notamment celle d’inscription comptable auprès d’un DCT de toutes les valeurs mobilières dès lors que ces titres sont négociés sur des plates-formes de négociation régies par la directive 2014/65/UE et le règlement (UE) no 600/2014ou donnés en garantie dans les conditions prévues par la directive 2002/47/CE, et celle de régler leurs obligations au plus tard le deuxième jour ouvrable après la négociation, et que les DCT sont responsables de l’exploitation des systèmes de règlement de titres et de la mise en œuvre des mesures destinées à garantir la ponctualité du règlement dans l’Uni ...[+++]


De commissarissen zijn verplicht om de FSMA een bijzonder verslag over te leggen zodra zij bij deze controle vaststellen dat een van de drempels als bedoeld in paragraaf 1 is overschreden.

Les commissaires ont l'obligation de remettre un rapport spécial à la FSMA dès qu'ils constatent, à l'occasion de cet examen, le dépassement d'un des seuils visés au paragraphe 1.


Uit de in B.2 aangehaalde parlementaire voorbereiding blijkt dat de in het geding zijnde bepaling de terugbetalingsverplichting, die voordien gelinkt was aan het behalen van een diploma, uitbreidt door die verplichting op te leggen zodra ten minste 60 studiepunten worden behaald in de Koninklijke Militaire School, gelet op de hervorming van het hoger onderwijs, die het mogelijk maakt die studiepunten te valoriseren in een andere instelling voor hoger onderwijs en er vrijstellingen te verkrijgen.

Il ressort des travaux préparatoires cités en B.2 que la disposition en cause étend l'obligation de remboursement, qui était auparavant liée à l'obtention d'un diplôme, en l'imposant dès l'acquisition de soixante crédits au moins à l'Ecole royale militaire, compte tenu de la réforme de l'enseignement supérieur qui permet de valoriser ces crédits dans un autre établissement d'enseignement supérieur et d'y obtenir des dispenses.


Die verruimde toepassingssfeer zal gelden wanneer de verdachte zich insolvent maakt om zijn (legale) goederen aan een latere verbeurdverklaring te onttrekken door ze aan malafide derden over te dragen : voortaan zal het openbaar ministerie (of de onderzoeksrechter) bij wijze van bewarende maatregel op die goederen beslag kunnen leggen zodra het strafonderzoek loopt.

Cet élargissement sera appliqué lorsque le suspect se rend insolvable afin de soustraire ses biens (légaux) à une confiscation ultérieure en les cédant à des tiers de mauvaise foi: dorénavant, le ministère public (ou le juge d'instruction) pourra saisir ces biens à titre de mesure conservatoire dès l'enquête pénale.


Mevrouw Milquet dient een amendement (nr. 15) in dat het recht van de minister om de beslissingen aan de Koning voor te leggen zodra de in het achtste lid bedoelde termijn verstreken is, nader te omschrijveN. -

Mme Milquet dépose un amendement (nº 15) pour préciser le droit du ministre de procéder à la présentation des décisions au Roi dès que le délai prévu à l'alinéa 8 est dépassé.


Die verruimde toepassingssfeer zal gelden wanneer de verdachte zich insolvent maakt om zijn (legale) goederen aan een latere verbeurdverklaring te onttrekken door ze aan malafide derden over te dragen : voortaan zal het openbaar ministerie (of de onderzoeksrechter) bij wijze van bewarende maatregel op die goederen beslag kunnen leggen zodra het strafonderzoek loopt.

Cet élargissement sera appliqué lorsque le suspect se rend insolvable afin de soustraire ses biens (légaux) à une confiscation ultérieure en les cédant à des tiers de mauvaise foi: dorénavant, le ministère public (ou le juge d'instruction) pourra saisir ces biens à titre de mesure conservatoire dès l'enquête pénale.


Mevrouw Milquet dient een amendement (nr. 15) in dat het recht van de minister om de beslissingen aan de Koning voor te leggen zodra de in het achtste lid bedoelde termijn verstreken is, nader te omschrijven.

Mme Milquet dépose un amendement (nº 15) pour préciser le droit du ministre de procéder à la présentation des décisions au Roi dès que le délai prévu à l'alinéa 8 est dépassé.


Het adviescomité wenst de nadruk te leggen op concrete engagementen die nadien samen met de minister regelmatig geëvalueerd kunnen worden.

Le comité d'avis souhaite mettre l'accent sur des engagements concrets, dont il pourra régulièrement évaluer la réalisation avec la ministre.


Bij Besluit van de Raad heeft de Raad de toetreding van de Europese Gemeenschap tot de Akte van Genève bij de Overeenkomst van 's-Gravenhage betreffende de internationale registratie van tekeningen en modellen van nijverheid goedgekeurd en de voorzitter van de Raad gemachtigd de akte van toetreding bij de directeur-generaal van de WIPO neer te leggen zodra de Raad de nodige maatregelen heeft getroffen om uitwerking te geven aan de toetreding van de Gemeenschap tot de Akte van Genève.

Par la décision , le Conseil a approuvé l'adhésion de la Communauté européenne à l'acte de Genève de l'arrangement de La Haye concernant l'enregistrement international des dessins et modèles industriels et a autorisé le président du Conseil à déposer l'instrument d'adhésion auprès du directeur général de l'OMPI à partir de la date à laquelle le Conseil a adopté les mesures qui sont nécessaires pour donner effet à l'adhésion de la Communauté à l'acte de Genève.


(8) Om bovengenoemde redenen heeft de Raad op voorstel van de Commissie(6) het Protocol van Madrid goedgekeurd en de voorzitter van de Raad gemachtigd de akte van toetreding bij de directeur-generaal van de Wereldorganisatie voor de Intellectuele Eigendom (WIPO) neer te leggen, zodra de Raad de nodige maatregelen heeft getroffen om uitwerking te geven aan de toetreding van de Europese Gemeenschap tot het Protocol van Madrid.

(8) Pour ces motifs, le Conseil, sur proposition de la Commission(6), a approuvé le protocole de Madrid et autorisé le président du Conseil à déposer l'instrument d'adhésion auprès du directeur général de l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI) à compter de la date à laquelle le Conseil aura adopté les mesures nécessaires pour donner effet à l'adhésion de la Communauté européenne au protocole de Madrid.




Anderen hebben gezocht naar : leggen     leggen zodra     over te leggen     bij deze controle     beslag kunnen leggen     te leggen     nadruk te leggen     leggen op concrete     tot de akte     neer te leggen     gemachtigd de akte     zodra     te leggen zodra concrete     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'te leggen zodra concrete' ->

Date index: 2021-06-21
w