Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tarieven bepaald door de reglementering blijven uiteraard " (Nederlands → Frans) :

De tarieven bepaald door de reglementering blijven uiteraard van toepassing, zoals ook de verschillende maatregelen bepaald in de artikelen 20 tot 25 van het KB van 23 december 1994.

Les tarifs prévus par la réglementation restent bien entendu d'application, tout comme les différentes mesures stipulées dans les articles 20 à 25 de l'AR du 23 décembre 1994.


De verworven rechten van de aangeslotenen die uitgetreden zijn uit het pensioenstelsel van de inrichter vóór de inwerkingtreding van dit reglement en/of van hun rechthebbenden blijven bepaald door het reglement dat van kracht was bij hun uittreding, behoudens andersluidende wettelijke bepalingen.

Les droits acquis des affiliés qui sont sortis du régime de pension de l'organisateur avant l'entrée en vigueur du présent règlement et/ou de leurs ayants droit restent déterminés par le règlement qui était en vigueur au moment de leur sortie, sauf dispositions légales contraires.


De verworven rechten van de aangeslotenen die uitgetreden zijn uit het pensioenstelsel van de inrichter vóór de inwerkingtreding van dit reglement en/of van hun rechthebbenden blijven bepaald door het reglement dat van kracht was bij hun uittreding, behoudens andersluidende wettelijke bepalingen.

Les droits acquis des affiliés qui sont sortis du régime de pension de l'organisateur avant l'entrée en vigueur du présent règlement et/ou de leurs ayants droit restent régis par le règlement qui était en vigueur lors de leur sortie, sauf dispositions légales contraires.


Dit reglement treedt in werking vanaf 1 januari 2014 en vervangt het vorige reglement van 20 juni 2012. De verworven rechten van de aangeslotenen die uitgetreden zijn uit het pensioenstelsel van de inrichter vóór de inwerkingtreding van dit reglement en/of van hun rechthebbenden blijven bepaald door het reglement dat van kracht was bij hun uittreding.

Le règlement de pension fixe les droits et devoirs de l'organisateur, de l'organisme de pension, des affiliés et de leurs bénéficiaires et les conditions sous lesquelles ces droits peuvent être exercés. § 4. Le présent règlement entre en vigueur au 1 janvier 2014 et remplace l'ancien règlement du 20 juin 2012.


Dit reglement treedt in werking vanaf 1 januari 2014 en vervangt het vorige reglement van 20 juni 2012. De verworven rechten van de aangeslotenen die uitgetreden zijn uit het pensioenstelsel van de inrichter voor de inwerkingtreding van dit reglement en/of van hun rechthebbenden blijven bepaald door het reglement dat van kracht was bij hun uittreding.

Le règlement de pension fixe les droits et devoirs de l'organisateur, de l'organisme de pension, des affiliés et de leurs bénéficiaires et les conditions sous lesquelles ces droits peuvent être exercés. § 4. Le présent règlement entre en vigueur au 1 janvier 2014 et remplace l'ancien règlement du 20 juin 2012.


De verworven rechten van de aangeslotenen die de sector verlieten vóór de inwerkingtreding van het huidig reglement, en/of van hun rechthebbenden blijven bepaald door de vroegere reglementen.

Les droits acquis des affiliés qui ont quitté le secteur avant l'entrée en vigueur du présent règlement, et/ou leurs ayants droit restent soumis aux dispositions des anciens règlements.


5. In aanmerking komende geassocieerde kosten in verband met de naleving van de minimale jaarlijkse verbintenis van een partij overeenkomstig artikel 5 dienen in overeenstemming te zijn met artikel 1, en beperkt te blijven tot kosten die direct verband houden met de verstrekking van de in aanmerking komende activiteiten, zoals verder bepaald in het reglement van orde en tenuitvoerlegging.

5. Les coûts associés admissibles aux fins de l’exécution de l’engagement annuel minimal d’une partie conformément à l’article 5 sont conformes à l’article 1 et sont limités aux coûts directement liés à la prestation des activités admissibles, comme le précisent les règles de procédure et de mise en œuvre.


De verplaatsings- en verblijfkosten worden bepaald volgens de voorwaarden en de tarieven bepaald door de reglementering inzake van toepassing op de personeelsleden van het ministerie.

Les frais de parcours et de séjour sont fixés suivant les conditions et les taux fixés par la réglementation en la matière applicable aux membres du personnel du ministère.


In het onderzoek moet worden beoordeeld of de subsidies of oneerlijke tarieven, en/of de daarmee toegebrachte schade, nog steeds bestaan en moet opnieuw worden bepaald of het in het belang van de Gemeenschap is om te blijven optreden.

Les réexamens ont pour objet d'apprécier si les subventions et les pratiques tarifaires déloyales et/ou le préjudice causé de ce fait perdurent et de déterminer à nouveau si l'intérêt de la Communauté nécessite le maintien des mesures.


De aanduiding van de tarieven van de diensten, die door de verkoper worden aangeboden, zal in een of meerdere prospectussen kunnen voorkomen, in zoverre dat, overeenkomstig artikel 4 van het huidige besluit, de tarieven met betrekking op een bepaalde financiële dienst gegroepeerd blijven in eenzelfde prospectus.

L'indication des tarifs des services offerts par le vendeur pourra figurer sur un ou plusieurs prospectus, pour autant que, conformément à l'article 4 de l'arrêté actuel, les tarifs relatifs à un service financier déterminé demeurent groupés sur un même prospectus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tarieven bepaald door de reglementering blijven uiteraard' ->

Date index: 2025-02-22
w