Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door het feit dat over een aantal uitbreidingsprojecten een beslissing dient genomen te worden voor december 2003; dat het noodzakelijk is dat de tariefstructuur voor infrastructuren van nationaal of Europees belang aangepast is om de vervoersondernemingen mogelijk te maken hun nieuwe tarieven in te dienen bij de Commissie; dat dit besluit derhalve zo spoedig mogelijk moet genomen worden;
Vu l'urgence motivée par le fait qu'une décision relative aux divers projets d'extension doit être pris avant décembre 2003; qu'il est nécessaire que la structure tarifaire pour des infrastructures d'intérêt national ou européen est adapté afin de permettre les entreprises de transport d'introduire leurs nouveaux tarifs auprès de la Commission; que le présent arrêté doit dès lors être pris dans les délais les plus brefs;