De beslissingen van 23 oktober 1998 inzake de billijke vergoeding verschuldigd door uitbatingen die logies aanbieden en/of maaltijden en/of dranken bereiden en/of opd
ienen, evenals door discotheken/dancings, van 10 november 1998 inzake de billijke vergoeding verschuldigd door de verkooppunten en handelsgalerijen en van 10 november 1998 inzake de billijke vergoeding verschuldigd door de kappers en de schoonheidsspecialisten, welke bij de koninklijke besluiten van 12 april 1999 bindend zijn verklaard, zijn genomen door de commissie bedoeld in artikel 42 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de nab
...[+++]urige rechten, en niet ter uitvoering van de wet van 30 juni 1999 houdende het tarief van de consulaire rechten en de kanselarijrechten.Les décisions du 23 octobre 1998 relative à la rémunération équitable due par les exploitations qui offrent l'hébergement et/ou servent des repas et/ou des boissons
, ainsi que par les discothèques/dancings, du 10 novembre 1998 relative à la rémunération équitable due par les points de vente et galeries commerciales, et du 10 novembre 1998 relative à la rémunération équitable due par les coiffeurs et esthéticiens, rendues obligatoires par les arrêtés royaux du 12 avril 1999, ont été prises par la commission visée à l'article 42 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins, et non en exécu
...[+++]tion de la loi du 30 juin 1999 portant le tarif des taxes consulaires et des droits de chancellerie.