Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tanzania en lange tijd onder uitwijzingsbevel stond » (Néerlandais → Français) :

Het luchtverkeer is in de jaren 50 en 60 tot volle ontwikkeling gekomen en snel gegroeid. In die tijd stond het volledig onder overheidscontrole en werd het beschouwd als een symbool van nationale soevereiniteit.

Le transport aérien est «arrivé à maturité» et a connu une croissance rapide dans les années 50 et 60. Le secteur était alors exclusivement contrôlé par l'État et considéré comme un symbole de la souveraineté nationale.


15. merkt op dat Cyprus in mei 2011 de toegang tot de internationale markten werd ontzegd als gevolg van de aanzienlijke verslechtering van de overheidsfinanciën, de sterke blootstelling van de Cypriotische bankensector aan de Griekse economie en de herstructurering van de overheidsschuld in Griekenland, die leidde tot forse verliezen in Cyprus; merkt op dat er op het moment dat het door de EU en het IMF opgezette bijstandsprogramma in 2013 van start ging, al geruime tijd ernstige bedenkingen bestonden over de systemische instabiliteit van de Cypriotische economie, ond ...[+++]

15. constate que Chypre a perdu en mai 2011 l'accès aux marchés internationaux en raison d'une sensible détérioration de ses finances publiques ainsi que de la forte exposition du secteur bancaire chypriote à l'économie grecque et de la restructuration de la dette publique de la Grèce, qui a valu à Chypre de lourdes pertes; rappelle que, des années avant le programme d'assistance de l'Union et du FMI lancé en 2013, de vives préoccupations avaient été exprimées au sujet de l'instabilité systémique de l'économie chypriote, pour des raisons telles qu'un secteur bancaire surendetté, caractérisé par le goût du risque et l'exposition à des entreprises immobilières locales fortement endettées, la crise de la dette en Grèce, l'abaissement de la no ...[+++]


In feite moet het precies andersom worden gezien: door overlappingen in zijn agenda (onder meer zijn eerste bezoek als minister-president aan de Liaison Committee van het House of Commons) was het onmogelijk om op tijd op de ceremonie te arriveren. Toch stond hij erop het Verdrag persoonlijk te ondertekenen, ofschoon hij dat evengoed aan David Miliband had kunnen overlaten.

En réalité, cela peut s’interpréter différemment: malgré le conflit des dates dans l’agenda (avec sa première apparition au sein du comité de liaison de la Chambre des Communes) qui l’empêchait d’être là-bas à l’heure pour assister à la cérémonie, il a insisté pour y aller quoi qu’il arrive afin de signer lui-même plutôt que de laisser la signature à David Miliband, ce qui aurait été tout à fait possible.


In feite moet het precies andersom worden gezien: door overlappingen in zijn agenda (onder meer zijn eerste bezoek als minister-president aan de Liaison Committee van het House of Commons) was het onmogelijk om op tijd op de ceremonie te arriveren. Toch stond hij erop het Verdrag persoonlijk te ondertekenen, ofschoon hij dat evengoed aan David Miliband had kunnen overlaten.

En réalité, cela peut s’interpréter différemment: malgré le conflit des dates dans l’agenda (avec sa première apparition au sein du comité de liaison de la Chambre des Communes) qui l’empêchait d’être là-bas à l’heure pour assister à la cérémonie, il a insisté pour y aller quoi qu’il arrive afin de signer lui-même plutôt que de laisser la signature à David Miliband, ce qui aurait été tout à fait possible.


Het luchtverkeer is in de jaren 50 en 60 tot volle ontwikkeling gekomen en snel gegroeid. In die tijd stond het volledig onder overheidscontrole en werd het beschouwd als een symbool van nationale soevereiniteit.

Le transport aérien est «arrivé à maturité» et a connu une croissance rapide dans les années 50 et 60. Le secteur était alors exclusivement contrôlé par l'État et considéré comme un symbole de la souveraineté nationale.


(EN) Staat u me toe om afsluitend te zeggen dat we niet uit het oog mogen verliezen dat bij de oprichting van Europa een halve eeuw geleden het vaste voornemen centraal stond om in ons Europa permanente vrede te brengen “onder volken die lange tijd verdeeld waren door bloedige conflicten”, zoals het eerste Verdrag het stelde.

(EN) Permettez-moi de conclure en disant que nous ne devrions pas perdre de vue que la création de l’Europe, il y a un demi-siècle, reposait sur la détermination d’apporter une paix permanente «entre des peuples longtemps opposés par des divisions sanglantes», comme le proclame le premier Traité.


(EN) Staat u me toe om afsluitend te zeggen dat we niet uit het oog mogen verliezen dat bij de oprichting van Europa een halve eeuw geleden het vaste voornemen centraal stond om in ons Europa permanente vrede te brengen “onder volken die lange tijd verdeeld waren door bloedige conflicten”, zoals het eerste Verdrag het stelde.

(EN) Permettez-moi de conclure en disant que nous ne devrions pas perdre de vue que la création de l’Europe, il y a un demi-siècle, reposait sur la détermination d’apporter une paix permanente «entre des peuples longtemps opposés par des divisions sanglantes», comme le proclame le premier Traité.


Dit bedrijf stond ten tijde van de aanvraag sinds januari 2000 onder toezicht.

Au moment de la demande, l'exploitation était sous surveillance depuis janvier 2000.


(244) Aangezien ten tijde van de maatregel het economische voortbestaan van WestLB niet op het spel stond, hoeft ook niet de vraag gesteld te worden of de instorting van een grote kredietinstelling zoals WestLB in Duitsland tot een algemene crisis in de banksector zou kunnen leiden, hetgeen op grond van artikel 87, lid 3, onder b), van het EG-Verdrag steun om een ernstige verstoring van de Duitse economie ongedaan te maken, zou kun ...[+++]

(244) Étant donné que le développement économique de la WestLB n'était pas en jeu lorsque la mesure a été mise en oeuvre, il ne se pose pas la question de savoir si l'effondrement d'un grand établissement de crédit tel que la WestLB conduirait en Allemagne à une crise générale du secteur financier qui, conformément à l'article 87, paragraphe 3, point b), du traité CE, pourrait justifier une aide dans le but de remédier à une perturbation grave de l'économie de l'Allemagne.


De diplomatie moet dan wel iets doen om die wens te concretiseren. In vroegere gevallen, zoals de zaak-Pinochet en de zaak van majoor Ntuyahaga, die verdacht wordt van de moord op onze para's in Rwanda, die uitgeweken is naar Tanzania en lange tijd onder uitwijzingsbevel stond, was het zonder de mobilisatie van de voltallige Belgische diplomatie niet mogelijk de vraag om uitwijzing te concretiseren.

On se souvient de cas précédents, de l'affaire Pinochet, de l'affaire du major Ntuyahaga, suspecté de l'assassinat de nos paras au Rwanda et réfugié en Tanzanie, qui a fait très longtemps l'objet d'un mandat d'extradition mais sans la mobilisation de toute la diplomatie belge, il n'était pas possible de mettre la demande d'extradition en oeuvre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tanzania en lange tijd onder uitwijzingsbevel stond' ->

Date index: 2021-01-11
w