Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De eerste etappe wordt nogmaals met een jaar verlengd
Tampere

Vertaling van "tampere nogmaals " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de eerste etappe wordt nogmaals met een jaar verlengd

la première étape est prolongée d'une année supplémentaire


het staal werd na het afschrikken ontlaten en nogmaals afgeschrikt

après trempe, l'acier est revenu puis trempé


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ik heb al gezegd dat de Raad met het programma van Tampere nogmaals heeft bevestigd dat de Unie en de lidstaten groot belang hechten aan een absolute eerbiediging van het recht op asielaanvraag.

J’ai mentionné que dans le programme Tampere, le Conseil réaffirmait l’importance que l’Union et les États membres attachent au droit absolu de demander l’asile, cité par plusieurs députés.


Ik heb al gezegd dat de Raad met het programma van Tampere nogmaals heeft bevestigd dat de Unie en de lidstaten groot belang hechten aan een absolute eerbiediging van het recht op asielaanvraag.

J’ai mentionné que dans le programme Tampere, le Conseil réaffirmait l’importance que l’Union et les États membres attachent au droit absolu de demander l’asile, cité par plusieurs députés.


14. wijst nogmaals op de noodzaak van een communautair immigratie- en asielbeleid dat gebaseerd is op het openen van wettelijke kanalen voor immigratie en vaststelling van gemeenschappelijke normen voor de bescherming van de grondrechten van immigranten en asielzoekers in de hele Unie, zoals dit door de Europese Raad van Tampere in 1999 is bepaald en door het Haags programma is bevestigd;

14. rappelle la nécessité d'une politique communautaire d'immigration et d'asile fondée sur l'ouverture de canaux légaux d'immigration et sur la définition de normes communes de protection des droits fondamentaux des immigrés et des demandeurs d'asile dans toute l'Union, ainsi que cela a été établi par le Conseil européen de Tampere de 1999 et confirmé par le programme de La Haye;


20. wijst er nogmaals op dat op het niveau van de Europese Unie een globaal en multidimensionaal beleid betreffende de integratie van onderdanen van derde landen die legaal op het grondgebied van de Unie verblijven vastgesteld moet worden door te erkennen dat zij rechten en plichten hebben die vergelijkbaar zijn met die van de EU-burgers, zoals ook in de conclusies van de Europese Raden van Tampere en Thessaloniki wordt bepleit, daarbij prioriteit gevend aan de deelneming aan het lokale politieke leven;

20. rappelle la nécessité d'élaborer à l'échelle de l'Union européenne une politique globale et pluridimensionnelle relative à l'intégration des ressortissants de pays tiers qui résident légalement sur le territoire de l'Union et à leur reconnaissance afin de leur octroyer des droits et des obligations comparables à ceux des citoyens de l'Union européenne, comme indiqué dans les conclusions des Conseils européens de Tampere et de Thessalonique, en donnant la priorité à la participation à la vie politique locale;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. wijst er nogmaals op dat op het niveau van de Europese Unie een globaal en multidimensionaal beleid betreffende de integratie van onderdanen van derde landen die legaal op het grondgebied van de Unie verblijven vastgesteld moet worden door te erkennen dat zij rechten en plichten hebben die vergelijkbaar zijn met die van de EU-burgers, zoals ook in de conclusies van de Europese Raden van Tampere en Thessaloniki wordt bepleit, daarbij prioriteit gevend aan de deelneming aan het lokale politieke leven;

19. rappelle la nécessité d'élaborer à l'échelle de l'Union européenne une politique globale et pluridimensionnelle relative à l'intégration des ressortissants de pays tiers qui résident légalement sur le territoire de l'Union et à leur reconnaissance afin de leur octroyer des droits et des obligations comparables à ceux des citoyens de l'Union européenne, comme indiqué dans les conclusions des Conseils européens de Tampere et de Thessalonique, en donnant la priorité à la participation à la vie politique locale;


4. Het is de bedoeling dat de Conventie op 2 oktober 2000 nogmaals in plenaire vergadering bijeenkomt en dan plechtig verklaart dat er een consensus bestaat die beantwoordt aan de vereisten van het mandaat van de Europese Raad van Tampere en besluit de geconsolideerde tekst voor te leggen aan de Europese Raad van Biarritz in oktober.

Il est prévu de réunir une nouvelle fois la Convention en plénière, le 2 octobre 2000, afin de proclamer solennellement l'existence d'un consensus répondant aux exigences énoncées dans le mandat du Conseil européen de Tampere ainsi que la décision de présenter le texte consolidé au Conseil européen qui se réunira à Biarritz, en octobre prochain.


4. Het is de bedoeling dat de Conventie op 25 en 26 september 2000 nogmaals vergadert om zowel op het niveau van de groepen als plenair de laatste hand te leggen aan deze herziene tekst en te constateren dat, in de woorden van de Europese Raad van Tampere, "de tekst van het ontwerp-handvest uiteindelijk door alle partijen kan worden onderschreven".

4. Il est prévu de réunir une nouvelle fois la Convention, les 25 et 26 septembre 2000, afin de mettre une dernière main, tant au niveau des composantes que de la plénière, à ce texte révisé et de constater que, selon les termes utilisés par le Conseil européen de Tampere, « le texte du projet de Charte peut être en définitive adopté par toutes les Parties ».


1. Het wezenlijke karakter van het beginsel van wederzijdse erkenning, dat volgens de Europese Raad van Tampere (1999) de “hoeksteen” van de Europese justitiële ruimte zou moeten worden en dat is verankerd in de tekst van de grondwet, wordt nogmaals bevestigd in het Haags programma, waarin de ontwikkeling van dit beginsel wordt gekoppeld aan de versterking van het wederzijdse vertrouwen tussen de lidstaten.

1. Présenté en 1999 comme la « pierre angulaire » de la construction de l’espace judiciaire européen lors du Conseil Européen de Tampere, et consacré dans le texte de la Constitution, le principe de reconnaissance mutuelle (RM) a vu son caractère essentiel réaffirmé dans le programme de La Haye qui lie son développement à l’accroissement de la confiance mutuelle entre Etats membres.


1. Het wezenlijke karakter van het beginsel van wederzijdse erkenning, dat volgens de Europese Raad van Tampere (1999) de “hoeksteen” van de Europese justitiële ruimte zou moeten worden en dat is verankerd in de tekst van de grondwet, wordt nogmaals bevestigd in het Haags programma, waarin de ontwikkeling van dit beginsel wordt gekoppeld aan de versterking van het wederzijdse vertrouwen tussen de lidstaten.

1. Présenté en 1999 comme la « pierre angulaire » de la construction de l’espace judiciaire européen lors du Conseil Européen de Tampere, et consacré dans le texte de la Constitution, le principe de reconnaissance mutuelle (RM) a vu son caractère essentiel réaffirmé dans le programme de La Haye qui lie son développement à l’accroissement de la confiance mutuelle entre Etats membres.




Anderen hebben gezocht naar : tampere     tampere nogmaals     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tampere nogmaals' ->

Date index: 2021-10-13
w