Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "talen gezwegen over " (Nederlands → Frans) :

Er wordt nagenoeg in alle talen gezwegen over de manier waarop boeren gelijkwaardige partners voor de verwerkende industrie en de detailhandel zouden kunnen worden.

Le rapport ne dit presque rien sur la manière dont les agriculteurs pourraient être des partenaires, d’égal à égal, de l’industrie alimentaire et des chaînes commerciales.


Ondertussen wordt in alle talen gezwegen over de reactivering van de vijfde vloot van de VS in de regio, over het plan van de VS om zeven militaire bases in Colombia te gebruiken, en over de interventies die georganiseerd worden vanuit militaire bases op grondgebieden van EU- en NAVO-landen.

Pourtant, il ne dit rien du redéploiement de la quatrième flotte des États-Unis dans la région, du plan américain relatif à l’utilisation de sept bases militaires colombiennes et des opérations d’intervention effectuées à partir de bases militaires situées sur le territoire de pays de l’Union européenne et de l’OTAN.


Jammer genoeg wordt in het Groenboek in alle talen gezwegen over de noodzaak om de taken beter te verdelen over de Europese donorlanden, terwijl dit naast coördinatie toch ook een kapitaal punt is.

regrette néanmoins que le livre vert ne fasse pas allusion à une autre problématique que celle de la coordination, qui lui est complémentaire et recèle d'énormes potentialités, notamment celle qui a trait aux progrès qu'il convient de réaliser dans la division du travail entre les donateurs européens.


Sommige landen in het Westen hebben in alle talen gezwegen over deze enorme tragedie voor het Oekraïense volk, aangezien ze volop bezig waren diplomatieke betrekkingen tot stand te brengen met de Sovjet-Unie, die ze afhankelijk wilden maken door middel van economische samenwerking.

Certains pays occidentaux ont fermé les yeux lors de cette terrible tragédie pour le peuple ukrainien parce qu’ils étaient en train de nouer des liens diplomatiques avec l’Union soviétique, qu’ils souhaitaient faire dépendre de la coopération économique.


Over de rechten van de werknemers wordt tegelijkertijd in alle talen gezwegen. Men zegt niets over het feit dat afbraak van de "barrières", afbraak van de bescherming op grond van de arbeidswetgeving, betekent dat de procedures voor massaontslagen, fusies en bedrijfsoverplaatsing zich nog ongeremder zullen voltrekken.

En bref, une liberté supplémentaire pour l’action du capital, une limitation supplémentaire des prescriptions législatives. Par contre, rien n’est dit des droits des travailleurs, du fait qu’une plus grande "levée des obstacles" entraîne une diminution de la protection de la législation du travail, une plus grande liberté dans les procédures de licenciements massifs, de fusions et de délocalisations.


– (FR) Wij hebben voor de gezamenlijke resolutie gestemd, hoewel we het op vele punten niet eens waren met de formuleringen. Wij zijn het er evenmin over eens dat over de verantwoordelijkheid van de Franse regering ten aanzien van de situatie in Tunesië in alle talen wordt gezwegen.

- Nous avons voté la résolution commune bien que nous n'en approuvions pas nombre de termes dans ce qui est exprimé, pas plus que les silences sur la responsabilité de l'État français concernant la situation en Tunisie.


In Vlaanderen (in West-Vlaanderen in het bijzonder) zou, in verband met de nakende doorvoer van gevaarlijke nucleaire transporten vanuit het kabinet van de minister van Binnenlandse Zaken, aldus zijn woordvoerster, « om veiligheidsredenen in alle talen over mogelijke transporten met nucleair afval door het land worden gezwegen ».

Selon la porte-parole du ministre de l'Intérieur, le cabinet de celui-ci reste muet en ce qui concerne le passage imminent éventuel de transports nucléaires dangereux en Flandre (et plus particulièrement en Flandre orientale) pour des raisons de sécurité.


Toch vreemd dat van een ambtenaar die afhangt van de Belgische informatiedienst van het EP, geen gelijkwaardige kennis vereist wordt van de twee belangrijkste landstalen en dat bovendien " in alle talen" wordt gezwegen over " enige kennis" van het Duits, toch één van de drie officiële talen in ons land.

N'est-il pas étrange qu'on ne requière pas d'un fonctionnaire attaché au service d'information belge du PE une connaissance équivalente des deux langues nationales principales et que, de surcroît, on ne parle pas de " notion" de l'allemand, qui est tout de même l'une des trois langues officielles de notre pays?


Over de koninklijke functie werd in alle talen gezwegen.

Quant à la fonction royale, on s'est tu dans toutes les langues.


`Tenzij we de voortdurende aankondigingen ook als realisaties gaan beschouwen', aldus de heer Steverlynck. Hij stelde ook vast dat premier Verhofstadt in de beleidsverklaring van oktober 2006 liet uitschijnen dat het registratiesysteem hervormd zou worden, maar over de aankondiging van december 2005 werd in alle talen gezwegen.

Il constatait également que, dans sa déclaration gouvernementale d'octobre 2006, le premier Verhofstadt laissait entendre que le système d'enregistrement serait revu, mais qu'il se taisait dans toutes les langues en ce qui concerne l'annonce de décembre 2005.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'talen gezwegen over' ->

Date index: 2022-03-07
w