Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afdeling Latijn-moderne talen
Commercieel correspondente vreemde talen
Correspondent vreemde talen
Correspondente vreemde talen
Docent moderne talen hoger onderwijs
Docente moderne talen hoger onderwijs
Docente moderne talen secundair onderwijs
Europees Jaar van de talen
Europees Jaar van de talen 2001
Europees Referentiekader voor Talen
Gebruik van de talen
Gemeenschappelijk Europees referentiekader voor talen
Handelscorrespondente vreemde talen
Kennis van vreemde talen
Lector moderne talen
Leerkracht moderne talen voortgezet onderwijs
Onderwijsgevende moderne talen secundair onderwijs
Onderwijsgevende moderne talen voortgezet onderwijs
Sectie Latijn-moderne talen
Taalcompetentie
Taalkwalificaties
Taalvaardigheid
Talenkennis

Vertaling van "talen besproken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
docente moderne talen secundair onderwijs | onderwijsgevende moderne talen secundair onderwijs | leerkracht moderne talen voortgezet onderwijs | onderwijsgevende moderne talen voortgezet onderwijs

professeure de langues vivantes | professeur de langues vivantes | professeur de langues vivantes/professeure de langues vivantes


commercieel correspondente vreemde talen | handelscorrespondente vreemde talen | correspondent vreemde talen | correspondente vreemde talen

employée chargée de la correspondance en langues étrangères | employé chargé de la correspondance en langues étrangères | employé chargé de la correspondance en langues étrangères/employée chargée de la correspondance en langues étrangères


docente moderne talen hoger onderwijs | docent moderne talen hoger onderwijs | lector moderne talen

enseignant-chercheur en langues étrangères | enseignant-chercheur en langues étrangères appliquées/enseignante-chercheuse en langues étrangères appliquées | enseignant-chercheur en langues étrangères/enseignante-chercheuse en langues étrangères | maître de langues dans l’enseignement supérieur


Afdeling Latijn-moderne talen | sectie Latijn-moderne talen

section latin-langues modernes


talenkennis [ gemeenschappelijk Europees referentiekader voor talen | kennis van vreemde talen | taalcompetentie | taalkwalificaties | taalvaardigheid ]

compétence linguistique [ cadre européen commun de référence pour les langues | CECR | compétences en langues étrangères | compétences linguistiques | connaissances linguistiques ]


Europees Handvest voor regionale talen of talen van minderheden

Charte européenne des langues régionales ou minoritaires


Europees Jaar van de talen | Europees Jaar van de talen 2001

Année européenne des langues | année européenne des langues 2001


Europees Referentiekader voor Talen

Cadre européen commun de référence pour les langues


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Is de voorzitter van oordeel dat het voorstel ontvankelijk is, dan wordt het gedrukt in de beide talen en rondgedeeld vóór de vergadering waarop de inoverwegingneming zal worden besproken, onverminderd de toepassing van artikel 22-3.

2. Sans préjudice de l'article 22-3, si le président est d'avis que la proposition est recevable, elle est imprimée dans les deux langues et distribuée avant la séance au cours de laquelle sera discutée sa prise en considération.


2. Is de voorzitter van oordeel dat het voorstel ontvankelijk is, dan wordt het gedrukt in de beide talen en rondgedeeld vóór de vergadering waarop de inoverwegingneming zal worden besproken, onverminderd de toepassing van artikel 20-3.

2. Sans préjudice de l'article 20-3, si le président est d'avis que la proposition est recevable, elle est imprimée dans les deux langues et distribuée avant la séance au cours de laquelle sera discutée sa prise en considération.


De resultaten van de Eurobarometer over "Europeanen en hun talen" en het Europese onderzoek over taalvaardigheden zal worden besproken tijdens een internationale conferentie in Limassol (Cyprus), die zal samenvallen met de volgende Europese dag van de talen (26 september).

Les résultats du sondage Eurobaromètre intitulé «Les Européens et leurs langues» et de l’enquête européenne sur les compétences linguistiques seront examinés lors d’une conférence internationale qui se tiendra à Limassol (Chypre) le 26 septembre, date de la prochaine Journée européenne des langues.


De kwestie van de talen wordt tenslotte niet pas besproken sinds de Commissie vorig jaar haar laatste voorstel heeft voorgelegd, over de kwestie van de talen hebben we het al minstens tien jaar.

Le problème des langues n’est pas devenu un sujet de débat au moment où la Commission a présenté sa dernière proposition l’an dernier; c’est un problème qui fait l’objet de discussions depuis plus d’une décennie à présent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik wil graag wijzen op het feit dat we indertijd tijdens de behandeling van het verslag-Palacio al hebben besproken dat één taal nog minder kost dan drie talen.

Toutefois, je souligne que nous avons déjà discuté du fait qu’une seule langue est plus économique que trois si l’on considère le rapport Palacio.


In februari 2005 heeft DGT op vergaderingen in Boekarest en Sofia de voorbereidingen voor deze talen besproken met de nationale autoriteiten, de coördinatie-eenheden die tot de toetreding verantwoordelijk zijn voor de vertaling van het acquis communautaire in het Roemeens en het Bulgaars, met de universiteiten die vertalers opleiden en met de beroepsorganisaties van taalkundigen.

En février 2005, la DGT a participé à des réunions organisées à Bucarest et à Sofia pour examiner la question de la préparation linguistique avec les autorités nationales, les unités de coordination chargées de la traduction de l’acquis communautaire en roumain et en bulgare jusqu’à la date de l’adhésion, les universités qui forment les traducteurs professionnels et les associations professionnelles de linguistes.


Een rechter van eerste aanleg uit Italië pleitte voor subsidiëring door de EU van online forums waar zaken van gemeenschappelijk belang worden besproken, en benadrukte verder dat de beheersing van vreemde talen door individuele rechters van bepalend belang, maar soms ook belemmerend is voor deze internationale contacten.

Un juge italien de première instance a invité l’UE à subventionner des forums en ligne consacrés à des questions d’intérêt commun et a souligné également le fait que les aptitudes à parler les langues étrangères des juges individuels était un facteur déterminant et mettait souvent un frein à ce genre d’interaction au niveau transnational.


Terwijl de Tadzjieken, Oezbeken en Baluchi's óók in de buurlanden wonen, wordt bij het vaststellen van de Afghaanse grondwet besproken of hun talen binnen Afghanistan verboden moeten worden.

Bien que les Tadjiks, les Ouzbeks et les Baloutchis vivent également dans des pays voisins, la question de l’interdiction de leur langue en Afghanistan est discutée dans le cadre de l’adoption de la constitution afghane.


- het stimuleren van de ontwikkeling en het gebruik van Europese digitale inhoud op mondiale netwerken, meer bepaald door de snelle aanneming van het communautaire meerjarenprogramma einhoud (wordt in de Raad Telecommunicatie besproken); dit programma beoogt de Europese taal- en culturele diversiteit te benutten door digitale inhoud in verschillende talen te vertalen;

la stimulation du développement et de l'utilisation d'un contenu numérique européen sur les réseaux mondiaux, en particulier grâce à l'adoption rapide du programme communautaire pluriannuel eContenu (examiné au sein du Conseil "Télécommunications"); ce dernier vise à valoriser la diversité linguistique et culturelle européenne par la traduction des contenus en plusieurs langues;


Krijgen we aangepaste ruimtes voor meer dan 20 talen, zodat in elke kamer van dit Parlement waar iets wordt besproken iedereen het recht heeft zijn eigen taal te spreken?

Aurons-nous des salles, qui devront pouvoir être adaptées à l'utilisation de 20 langues, pour que, dans chaque salle où une discussion a lieu dans ce Parlement, chacun ait le droit d'utiliser sa propre langue ?


w