Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tal van nieuwe regels maken die niet dezelfde garantie zullen " (Nederlands → Frans) :

Wel pleit de minister voor het niet afschaffen van de discretionaire wraking. Als men de discretionaire wraking gaat afschaffen, vooral langs de zijde van het openbaar ministerie, moet men immers tal van nieuwe regels maken die niet dezelfde garantie zullen bieden.

En revanche, il se dit opposé à la suppression de la récusation discrétionnaire au motif que, si on la supprime, on devra, surtout du côté du ministère public, élaborer un grand nombre de nouvelles règles qui n'offriront pas la même garantie.


Wel pleit de minister voor het niet afschaffen van de discretionaire wraking. Als men de discretionaire wraking gaat afschaffen, vooral langs de zijde van het openbaar ministerie, moet men immers tal van nieuwe regels maken die niet dezelfde garantie zullen bieden.

En revanche, il se dit opposé à la suppression de la récusation discrétionnaire au motif que, si on la supprime, on devra, surtout du côté du ministère public, élaborer un grand nombre de nouvelles règles qui n'offriront pas la même garantie.


Voorts moeten, aangezien tal van derde landen niet hetzelfde niveau van gecentraliseerde voorschriften hebben als het communautaire rechtsbestel, bepalingen betreffende „representatieve beroepsorganisaties” in derde landen worden vastgesteld om ervoor te zorgen dat dezelfde garanties worden geboden als die waarin de communautaire regels voorzien.

En outre, étant donné que plusieurs pays tiers n'ont pas le même niveau de règles centralisées que l'ordre juridique communautaire, il y a lieu de fixer certaines exigences pour les «organisations professionnelles représentatives» des pays tiers afin d'assurer les mêmes garanties que celles prévues dans les règles communautaires.


Door deze hervorming zullen de diverse uitvoerende organen ofwel beroep moeten doen op gespecialiseerde kabinetten, ofwel zichzelf voorzien van nieuwe adviserende organen die niet dezelfde garanties inzake onafhankelijkheid kunnen bieden.

Par la réforme envisagée, les divers organes exécutifs devront soit recourir à des cabinets spécialisés, soit se doter eux-mêmes de nouveaux organes consultatifs qui ne pourront pas offrir les mêmes garanties d'indépendance que le Conseil d'État.


Samen met de al bestaande regels voor persoonsgegevens zullen de nieuwe maatregelen de opslag en verwerking van niet-persoonsgebonden gegevens in de gehele Unie mogelijk maken en zo het concurrentievermogen van de Europese ondernemingen bevorderen en de openbare dienstverlening moderniseren.

Combinées avec les règles qui existent déjà en matière de données à caractère personnel, les nouvelles mesures permettront le stockage et le traitement de données à caractère non personnel dans toute l'Union, en vue de stimuler la compétitivité des entreprises européennes et de moderniser les services publics.


Overwegende dat Val-I-Pac ook met publieke operatoren contracten kan afsluiten; dat het hier in beginsel om dezelfde contracten gaat als worden afgesloten met de private operatoren, wanneer deze publieke operatoren bedrijfsmatig verpakkingsafval inzamelen; dat dit evenwel niet vanzelfsprekend is wanneer het gaat om ingezameld huishoudelijk verpakkingsafval dat afkomstig is van bedrijfsmatige verpakkingen; dat hiervoor nieuwe ...[+++]

Considérant que Val-I-Pac peut également conclure des contrats avec des opérateurs publics; qu'il s'agit en principe ici des mêmes contrats que ceux qui sont conclus avec les opérateurs privés, lorsque ces opérateurs publics collectent des déchets d'emballages industriels; que cela ne va néanmoins pas de soi quand il s'agit de déchets d'emballages ménagers collectés, provenant d'emballages industriels; qu'il faudra rédiger ou adapter à cet effet de nouveaux contrats-types sur lesquels la Commission interrégionale de l'Emballage devra se prononcer; que ces contrats-types doivent en effet se voir constituer un ajout impli ...[+++]


Aan de Koning wordt de bevoegdheid verleend om tal van regels vast te stellen die de nieuwe structuur werkbaar zullen moeten maken (de Regie de mogelijkheid bieden zich te laten bijstaan door andere rechtspersonen en taken te laten uitvoeren door andere rechtspersonen).

Il est conféré au Roi le pouvoir de fixer les nombreuses modalités qui doivent permettre à la nouvelle structure de fonctionner (permettre à la Régie d'être secondée et de faire exécuter des tâches par d'autres).


Wij verzoeken de regering om garanties dat er onafhankelijke verkiezingscommissies zullen worden samengesteld, dat er een goed kiesregister wordt aangelegd, dat de sinds lang bestaande beperkingen voor de media worden opgeheven, dat in Birma vrijheid van vereniging, meningsuiting en vergadering wordt toegestaan en dat de nieuwe regels ...[+++]e een legitiem debat over het referendum tot een misdaad maken worden herroepen.

Nous demandons des garanties au gouvernement quant à la création de commissions électorales indépendantes, la constitution de listes électorales requises, la levée des restrictions imposées de longue date aux médias, le respect de la liberté d'association, d'expression et d'assemblée en Birmanie, et le retrait des nouvelles dispositions criminalisant le débat légitime au sujet du référendum.


Door deze hervorming zullen de diverse uitvoerende organen ofwel beroep moeten doen op gespecialiseerde kabinetten, ofwel zichzelf voorzien van nieuwe adviserende organen die niet dezelfde garanties inzake onafhankelijkheid kunnen bieden.

Par la réforme envisagée, les divers organes exécutifs devront soit recourir à des cabinets spécialisés, soit se doter eux-mêmes de nouveaux organes consultatifs qui ne pourront pas offrir les mêmes garanties d'indépendance que le Conseil d'État.


2. acht het noodzakelijk en belangrijk dat in 2001 een nieuwe regelgeving met nieuwe verplichtingen tot stand komt, die naar behoren rekening houdt met de convergentie die op dat gebied al heeft plaatsgevonden; onderstreept de dringende behoefte bijzondere aandacht te schenken aan de omzetting van de bestaande richtlijnen, opdat grote verschillen in de liberalisatie van de nationale markten niet verankerd raken en ...[+++]

2. souligne qu'il importe que les nouvelles dispositions nécessaires - qui tiennent dûment compte de la convergence dans ce domaine - soient mises en place dans le courant de l'année 2001; souligne la nécessité d'accorder d'urgence une attention particulière à la transposition des directives existantes, afin de ne pas creuser les principales disparités constatées dans la libéralisation des marchés nationaux, ce qui entraverait la mise en œuvre des nouvelles dispositions; approuve les principes réglementaires et la description du cadre réglementaire form ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tal van nieuwe regels maken die niet dezelfde garantie zullen' ->

Date index: 2025-05-04
w