Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Document waarin een derde zich borg stelt

Traduction de «taalwetten — stelt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
document waarin een derde zich borg stelt

document fidéjussoire


De ECB stelt de algemene grondslagen vast voor open markt- en krediettransacties

la BCE définit les principes généraux des opérations d'open market et de crédit


op voorwaarde dat hij de andere deelnemers tijdig van zijn besluit in kennis stelt

à condition qu'il fasse part de sa décision à tous ses partenaires avec un préavis suffisant
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 35, § 1 van de gecoördineerde taalwetten in bestuurszaken van 18 juli 1966 (SWT) stelt dat iedere gewestelijke dienst (in de zin van de SWT) waarvan de werkkring uitsluitend gemeenten uit Brussel-Hoofdstad of uit Brussel-Hoofdstad en het Nederlands en/of Franse taalgebied omvatten, onderworpen zijn aan de taalregeling die betrekking heeft op de gemeenten van Brussel-Hoofdstad.

L'article 35, § 1er des lois coordonnées du 18 juillet 1966 relatives à l'emploi des langues en matière administrative stipule que tout service régional dont l'activité s'étend exclusivement à des communes de Bruxelles-Capitale ou à des communes de Bruxelles-Capitale et, en même temps, à des communes d'une des régions de langue française et de langue néerlandaise ou de ces deux régions est soumis au même régime que les services locaux établis dans Bruxelles-Capitale.


Wat betreft Proximus in het bijzonder, zouden te strenge regels inzake taalverhoudingen een belemmering vormen voor de nodige soepelheid die vereist is gelet op de nieuwe omgeving van de elektronische communicatiemarkt (zie het antwoord op uw vraag nr. 109 van 27 april 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 27, blz. 135) Ik herinner u aan de Vaste Commissie voor Taaltoezicht zelf herkend heeft dat een integrale toepassing van de taalwetten in bestuurszaken op de autonome overheidsbedrijven die optreden in een vrije markt problemen stelt.

Pour Proximus en particulier, des règles trop strictes en matière de répartition linguistique constituent une véritable entrave aux impératifs de souplesse exigés par le nouvel environnement du marché des communications électroniques (cf. la réponse à votre question n° 109 du 27 avril 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 27, p. 135) Je vous rappelle que la Commission permanente de Contrôle linguistique a elle-même reconnu qu'une application intégrale des lois linguistiques en matière administrative à une entreprise publique autonome soumise à la concurrence soulève des difficultés.


De heer Hugo Vandenberghe stelt vast dat de regering ervan uitgaat dat de taalwetten niet van toepassing zijn op het personeel van het Instituut omdat het tot de rechterlijke orde behoort.

M Hugo Vandenberghe constate que le gouvernement estime que les lois linguistiques ne s'appliquent pas au personnel de l'Institut car il s'agit de personnel de l'ordre judiciaire.


Pas vanaf de inwerkingtreding van artikel 43ter, § 7, van de gecoördineerde taalwetten, zal iedere FOD artikel 43ter, § 7, 6º, van de gecoördineerde taalwetten kunnen uitvoeren, dat stelt dat de Koning voor elke gecentraliseerde federale overheidsdienst — bij besluit vastgelegd na overleg in Ministerraad — de functies bepaalt die de eenheid van rechtspraak verzekeren.

Ce n'est qu'à partir de l'entrée en vigueur de l'art. 43ter, § 7, des lois coordonnées que chaque SPF pourra mettre en œuvre l'article 43ter, § 7, alinéa 6, des lois coordonnées qui dispose que le Roi détermine, par un arrêté délibéré en Conseil des ministres, pour chaque service public fédéral centralisé, les fonctions qui assurent le maintien de l'unité de jurisprudence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 3 van het koninklijk besluit van 16 mei 2003 betreffende de aanwijzing van tweetalig adjuncten bij wijze van overgangsmaatregel in de centrale diensten van de federale overheidsdiensten — dat een overgangsmaatregel is in uitvoering van artikel 43ter, § 8, van de gecoördineerde taalwetten — stelt immers dat aan de houders, vermeld in artikel 2, die niet aan de hand van artikel 43, § 3, 3º, van de gecoördineerde wetten de vereiste taalkennis bewezen hebben en tot ze die bewezen hebben, een tweetalig adjunct dient toegevoegd te worden en artikel 2 van dit koninklijk besluit op zijn beurt bepaalt dat — in afwachting van de uitvoering ...[+++]

En effet, l'article 3 de l'arrêté royal du 16 mai 2003 portant la désignation d'adjoints bilingues à titre de mesure transitoire dans les services centraux des services publics fédéraux — qui est une mesure transitoire de l'article 43ter, § 8, des lois coordonnées, stipule que les titulaires visés à l'article 2 qui n'ont pas attesté, de la manière prescrite par l'article 43, § 3, alinéa 3, des lois coordonnées, la connaissance linguistique requise et jusqu'à ce qu'ils l'aient attestée, sont dotés d'un adjoint bilingue, lequel article 2 dudit arrêté royal dispose pour sa part que, jusqu'à la mise en œuvre de l'exécution de l'article 43ter ...[+++]


Het Hof stelt voorafgaandelijk vast dat artikel 30, eerste lid, 7, van het decreet van 6 juni 1994 bepaalt dat de kandidaat, om vast benoemd te kunnen worden, moet voldoen « aan de wets- en reglementsbepalingen in verband met de taalwetten », wat onder meer verwijst naar de artikelen 9 tot 16 van de in het geding zijnde wet van 30 juli 1963; artikel 10 verplicht het onderricht van de tweede taal in de lagere scholen van het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad; krachtens artikel 14 is de vereiste volgens welke dat onderricht moet worden verstrekt door ee ...[+++]

La Cour observe, au préalable, que l'article 30, alinéa 1, 7, du décret du 6 juin 1994 prévoit que pour pouvoir être nommé à titre définitif, le candidat doit « satisfaire aux dispositions légales et réglementaires relatives au régime linguistique », ce qui renvoie notamment aux articles 9 à 16 de la loi du 30 juillet 1963 en cause; l'article 10 impose l'enseignement de la seconde langue dans les écoles primaires de la région bilingue de Bruxelles-Capitale; en vertu de l'article 14, l'exigence selon laquelle cet enseignement doit être dispensé par un instituteur qui a fourni la preuve de sa connaissance approfondie de cette langue ne s ...[+++]


Algemeen wordt aangenomen dat de taken met betrekking tot conceptie, coördinatie, organisatie en studie binnen een federaal ministerie eenzelfde wezenlijk belang vertegenwoordigen voor de twee taalgebieden; 4. a) De directiebetrekkingen werden paritair verdeeld overeenkomstig de bepalingen van artikel 43, § 3, van de gecoördineerde taalwetten (koninklijk besluit van 18 juli 1966) dat als algemeen beginsel stelt dat de betrekkingen van de rang van directeur af en daarboven in gelijke mate worden toegewezen aan beide kaders. b) Ik heb ...[+++]

Il est estimé que les tâches relatives à la conception, à la coordination, à l'organisation et à l'étude au sein d'un ministère fédéral représentent une importance réelle équivalente pour les deux régions linguistiques. 4. a) Les emplois de direction ont été répartis de façon paritaire conformément aux dispositions de l'article 43, § 3, des lois linguistiques coordonnées (arrêté royal du 18 juillet 1966), qui pose comme principe général que les emplois de rang égal ou supérieur à celui de directeur sont attribués paritairement aux deux cadres; b) J'ai estimé que la situation ne justifiait pas l'application des dispositions du 6e alinéa ...[+++]




D'autres ont cherché : taalwetten — stelt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'taalwetten — stelt' ->

Date index: 2021-11-10
w