Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anhedonie
De vereiste hoeveelheid
Neventerm
Taalwetgeving
Zoveel als genoeg is
Zoveel mogelijk

Traduction de «taalwetgeving zoveel » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Omschrijving: Een verlangen om te leven en geaccepteerd te worden als lid van het andere geslacht, doorgaans samengaand met een gevoel van onbehagen of misplaatstheid over de eigen anatomische geslachtskenmerken en een wens operatieve en hormonale behandeling te ondergaan ten einde het eigen lichaam zoveel mogelijk met de gewenste sekse in overeenstemming te brengen.

Définition: Il s'agit d'un désir de vivre et d'être accepté en tant que personne appartenant au sexe opposé. Ce désir s'accompagne habituellement d'un sentiment de malaise ou d'inadaptation par rapport à son sexe anatomique et du souhait de subir une intervention chirurgicale ou un traitement hormonal afin de rendre son corps aussi conforme que possible au sexe désiré.


Omschrijving: Het vooruitzicht van seksuele activiteit veroorzaakt zoveel vrees of angst dat deze wordt vermeden (seksuele aversie) of de seksuele respons treedt op normale wijze op en er komt een orgasme tot stand, maar er is geen passend lustgevoel (uitblijven van seksueel lustgevoel). | Neventerm: | anhedonie (seksueel)

Définition: Soit la perspective d'une relation sexuelle déclenche une peur ou une anxiété telle que toute activité sexuelle est évitée (aversion sexuelle) soit les réponses sexuelles surviennent normalement et l'orgasme est ressenti mais il existe une absence de plaisir approprié (absence de plaisir sexuel). | Anhédonie (sexuelle)


door zoveel mogelijk inhalatie aan de teststof blootgesteld dier

exposition maximale par inhalation de la substance à tester


de vereiste hoeveelheid | zoveel als genoeg is

quantum satis


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het is immers wel bekend dat de vice-gouverneur zijn controletaak niet helemaal naar behoren vervult omdat hij onderhorig is aan de Brusselse regering, die zoals bekend de taalwetgeving zoveel mogelijk saboteert.

Il est bien connu que le vice-gouverneur ne s'acquitte pas de sa mission de contrôle de manière entièrement satisfaisante, du fait qu'il est subordonné au gouvernement bruxellois, lequel, on le sait, sabote autant que possible la législation linguistique.


Bij het uitvaardigen van de taalwetgeving in bestuurszaken in 1962-1963 was het de bedoeling van de wetgever om zoveel mogelijk het principe van de eentaligheid in te voeren.

Lorsque le législateur a édicté, en 1962-1963, la législation sur l'emploi des langues en matière administrative, son intention était d'instaurer le plus largement possible le principe de l'unilinguisme.


Bij het uitvaardigen van de taalwetgeving in bestuurszaken in 1962-1963 was het de bedoeling van de wetgever om zoveel mogelijk het principe van de eentaligheid in te voeren.

Lorsque le législateur a édicté, en 1962-1963, la législation sur l'emploi des langues en matière administrative, son intention était d'instaurer le plus largement possible le principe de l'unilinguisme.


Bij het uitvaardigen van de taalwetgeving in bestuurszaken in 1962-1963 was het de bedoeling van de wetgever om zoveel mogelijk het principe van de eentaligheid in te voeren.

Lorsque le législateur a édicté, en 1962-1963, la législation sur l'emploi des langues en matière administrative, son intention était d'instaurer le plus largement possible le principe de l'unilinguisme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij het uitvaardigen van de taalwetgeving in bestuurszaken in 1962-1963 was het de bedoeling van de wetgever om zoveel mogelijk het principe van de eentaligheid in te voeren.

Lorsque le législateur a édicté, en 1962-1963, la législation sur l'emploi des langues en matière administrative, son intention était d'instaurer le plus largement possible le principe de l'unilinguisme.


Teneinde zijn geloofwaardigheid als specialist van de taalwetgeving niet te verliezen, zou hij « over zoveel mogelijk taalaangelegenheden zijn advies en zijn mening moeten kunnen geven en moeten kunnen antwoorden op zoveel mogelijk vragen die zijn omgeving hem hieromtrent stelt ».

Pour ne pas perdre sa crédibilité de spécialiste de la législation linguistique, « il devrait pouvoir donner son avis et son opinion sur le plus grand nombre possible de matières linguistiques et devrait pouvoir répondre au plus grand nombre possible de questions qui lui sont posées par son entourage à ce sujet ».


De Raad oordeelde dat het eerste criterium waarop de taalwetgever bij de verdeling van deze betrekkingen steunde, namelijk het werkvolume dat hetzij in het Nederlands, hetzij in het Frans moet worden behandeld, prioritair is en zoveel mogelijk moet worden toegepast, ook binnen eenzelfde dienst.

Le Conseil a jugé que le premier critère sur lequel le législateur linguistique s'était fondé dans le cadre de la répartition de ces fonctions, à savoir le volume de travail traité soit en néerlandais, soit en français, est prioritaire et doit être appliqué dans toute la mesure du possible, y compris au sein d'un même service.


3. Overweegt u er bij de regering van het Waalse Gewest op aan te dringen dat deze haar diensten op dusdanige wijze herstructureert dat er met het oog op een correcte naleving van de taalwetgeving in bestuurszaken zoveel mogelijk diensten uitsluitend bevoegd zijn voor het Duitse taalgebied?

3. Envisagez-vous d'intervenir auprès du gouvernement régional wallon pour qu'il procède à la restructuration de ses services afin qu'un nombre maximal de services soient exclusivement compétent pour la région linguistique germanophone, en vue de l'application correcte des lois sur l'emploi des langues en matière administrative?




D'autres ont cherché : neventerm     anhedonie     de vereiste hoeveelheid     taalwetgeving     zoveel als genoeg     zoveel mogelijk     taalwetgeving zoveel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'taalwetgeving zoveel' ->

Date index: 2021-09-11
w