Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemeen bestuur van de Staat
Islamitische staat
LL
Laadruimte die te koop staat beheren
Land dat niet aan zee gelegen is
Mensenrechtensituatie
Staat
Staat van de werken
Staat van dienst inzake de rechten van de mens
Staat van dienst op het gebied van de mensenrechten
Staat van tenuitvoerlegging
Stand van de mensenrechten
Taalwetgeving
Tenuitvoerleggingsstaat
Uitvoerende staat
Vrachtruimte die te koop staat beheren
Wereldlijke staat

Vertaling van "taalwetgeving staat " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE




door land omsloten land/staat | land dat niet aan zee gelegen is | land/staat zonder zeekust | niet aan zee grenzend land/grenzende staat | LL [Abbr.]

Etat sans littoral | pays dépourvu de littoral | pays sans littoral | PSL [Abbr.]






mensenrechtensituatie | staat van dienst inzake de rechten van de mens | staat van dienst op het gebied van de mensenrechten | stand van de mensenrechten

situation des droits de l'homme


Staat van tenuitvoerlegging | tenuitvoerleggingsstaat | uitvoerende staat

Etat d'exécution


laadruimte die te koop staat beheren | vrachtruimte die te koop staat beheren

gérer les espaces de chargement à vendre


algemeen bestuur van de Staat

administration générale de l'Etat


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De taalwetgeving staat bijgevolg enkel het gebruik van het Nederlands en het Frans toe.

Par conséquent, la législation sur l'emploi des langues ne permet que l'utilisation du néerlandais et du français.


Om de Belgische Staat te dwingen tot het herstel van de wettigheid, legde de Raad van State hem bij arrest van 6 november 1996 een dwangsom op van 10 000 frank per week, ingaande op 3 maart 1997, zolang de Belgische Staat de verzoeker niet in de mogelijkheid stelde een identiteitskaart te verkrijgen die zou voldoen aan de bepalingen van de taalwetgeving (Raad van State, 6 november 1996, R. Vandezande, nr. 62. 963).

Pour forcer l'État belge a rétablir la légalité, le Conseil d'État lui a imposé, par un arrêt du 6 novembre 1996, une astreinte de 10 000 francs par semaine à partir du 3 mars 1997, tant que l'État belge ne permettrait pas au demandeur d'obtenir une carte d'identité qui satisferait aux dispositions de la législation sur l'emploi des langues (Conseil d'État, 6 novembre 1996, R. Vandezande, nº 62. 693).


Om de Belgische Staat te dwingen tot het herstel van de wettigheid, legde de Raad van State hem bij arrest van 6 november 1996 een dwangsom op van 10 000 frank per week, ingaande op 3 maart 1997, zolang de Belgische Staat de verzoeker niet in de mogelijkheid stelde een identiteitskaart te verkrijgen die zou voldoen aan de bepalingen van de taalwetgeving (Raad van State, 6 november 1996, R. Vandezande, nr. 62.963).

Pour forcer l'État belge a rétablir la légalité, le Conseil d'État lui a imposé, par un arrêt du 6 novembre 1996, une astreinte de 10 000 francs par semaine à partir du 3 mars 1997, tant que l'État belge ne permettrait pas au demandeur d'obtenir une carte d'identité qui satisferait aux dispositions de la législation sur l'emploi des langues (Conseil d'État, 6 novembre 1996, R. Vandezande, nº 62.693).


1. Gelet op de praktische onmacht van de Brusselse Vlamingen om zelfs maar de taalwetgeving te doen handhaven, gelooft hij niet dat zij in staat zullen zijn om een aantal zaken tegen te houden.

1. Vu l'impuissance, sur le plan pratique, des Flamands de Bruxelles à simplement faire respecter la législation linguistique, l'intervenant ne croit pas que ces derniers seront en mesure de faire barrage à un certain nombre de choses.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zoals vermeld in het verslag bij het koninklijk besluit van 25 april 2005 staan de contractuele betrekkingen open voor de burgers van elke Staat, dit onverminderd de taalvereisten die de taalwetgeving oplegt.

Comme mentionné dans le rapport joint à l'arrêté royal du 25 avril 2005, les emplois contractuels sont ouverts aux citoyens de chaque Etat, et ce, sans préjudice des exigences linguistiques qu'impose la législation sur l'emploi des langues.


Zoals is vermeld in B.7.2, zijn de artikelen 16ter van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen en 5ter van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen ingegeven door de wil om, onder meer op het vlak van de taalwetgeving in bestuurszaken, een evenwicht te verwezenlijken tussen de belangen van de verschillende gemeenschappen en gewesten binnen de Belgische Staat.

Comme il est mentionné en B.7.2, les articles 16ter de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles et 5ter de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises sont dictés par le souci de réaliser un équilibre, entre autres dans le domaine de la législation linguistique en matière administrative, entre les intérêts des différentes communautés et régions au sein de l'Etat belge.


5° hij staat in voor de afhandeling van de administratieve vraagstukken betreffende de taalwetgeving;

5° il est chargé du suivi des questions administratives relatives à la législation linguistique;


« De ' bevoegdheid ' van de federale staat - door toedoen van zijn uitvoerende macht - om een koninklijk besluit in overeenstemming te brengen met de taalwetgeving impliceert echter niet zijn bevoegdheid - ditmaal door toedoen van zijn wetgevende macht - om de taalwetgeving te wijzigen».

« La « compétence » de l'Etat fédéral - par l'entremise de son pouvoir exécutif - pour rendre un arrêté royal conforme à la législation linguistique n'implique toutefois pas qu'il soit compétent - cette fois par le biais de son pouvoir législatif - pour modifier la législation linguistique».


De interpretatie van de taalwetgeving staat nu wel vast.

L'interprétation de la législation linguistique est claire aujourd'hui.


- Het toezicht over de naleving van de taalwetgeving in bestuurzaken is, volgens de vaste rechtspraak van de Raad van State, een vorm van gewoon administratief toezicht (Raad van State, arrest nr. 24 453 van 30 juli 1982, de gemeente Elsene en P. Matagne tegen de Belgische Staat, vertegenwoordigd door de minister van Binnenlandse Zaken).

- Le contrôle du respect des lois sur l'emploi des langues en matière administrative est, selon la jurisprudence constante du Conseil d'État, une forme de tutelle administrative ordinaire (Conseil d'État, arrêt no 22 453 du 30 juillet 1982, la commune d'Ixelles et P. Matagne contre l'État belge, représenté par le ministre de l'Intérieur).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'taalwetgeving staat' ->

Date index: 2025-07-28
w