Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...omdat de oplostemperatuur 15 deg.C boven Ac1 ligt
Niet-terug-naar-nul-vastlegging
Non-return-to-zero change recording
Taalwetgeving

Vertaling van "taalwetgeving omdat " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Deze categorie omvat alleen psychische stoornissen in verband met het puerperium (optredend binnen zes weken na de bevalling) die niet voldoen aan de criteria van stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, hetzij omdat onvoldoende informatie beschikbaar is, hetzij omdat rekening is gehouden met aanvullende klinische-kenmerken die bijzonder zijn, die hun classificatie elders onjuist doet zijn.

Définition: Classer ici uniquement des troubles mentaux associés à la puerpéralité qui apparaissent durant les six premières semaines après l'accouchement et qui ne répondent pas aux critères d'un autre trouble classé ailleurs dans ce chapitre, soit parce que les informations disponibles ne sont pas suffisantes, soit parce qu'ils présentent des caractéristiques cliniques supplémentaires particulières ne permettant pas de les classer ailleurs de façon appropriée.




omdat het cementiet veel fijner is en onder de lichtmicroscoop niet te zien is

la cémentite y étant plus fine et irrésoluble au microscope


niet-terug-naar-nul-vastlegging | non-return-to-zero change recording | NRZ/C,deze twee waarden kunnen zijn verzadiging en nul-magnetisering,meer algemeen zijn het de tegengestelde verzadigingstoestanden,deze werkwijze heet NRZ-change recording ,omdat de vastgelegde magnetische toestand wordt veranderd indien en alleen indien de vastgelegde bit van nul in één,of van één in nul verandert [Abbr.]

enregistrement NRZ-C | enregistrement sans retour à zéro complémentaire


...omdat de oplostemperatuur 15 deg.C boven Ac1 ligt

... en effet, la température de dissolution étant de 15 C supérieure à Ac1


Omschrijving: Elke andere-stemmingsstoornis die klassering onder F30-F34 niet rechtvaardigt, omdat zij niet ernstig of langdurig genoeg is.

Définition: Tous les autres troubles de l'humeur dont la sévérité ou la durée est insuffisante pour justifier un classement en F30-F34.


Omschrijving: Aanhoudende en doorgaans-fluctuerende stoornissen van de stemming waarbij de meeste afzonderlijke-episoden niet ernstig genoeg zijn om beschrijving als hypomane of licht depressieve episoden te rechtvaardigen. Omdat zij vele jaren en soms het grootste deel van het volwassen leven van de betrokkene duren, betekenen zij aanzienlijk leed en invaliditeit. In enkele gevallen kunnen recidiverende of eenmalige manische- of depressieve-episoden optreden gesuperponeerd op een persisterende affectieve stoornis.

Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
H. overwegende dat de Brusselse plaatselijke besturen vrij spel hebben in het overtreden van de voornoemde bepalingen van de taalwetgeving omdat de toezichthoudende overheid, meer bepaald de Brusselse voogdij-instanties, systematisch weigeren onwettige benoemingen te vernietigen en derhalve schromelijk in gebreke blijven;

H. considérant que les administrations locales bruxelloises ont le champ libre pour enfreindre les dispositions précitées de la législation sur l'emploi des langues en matière administrative parce que l'autorité de contrôle, et plus précisément les instances de tutelle bruxelloises, refusent systématiquement d'annuler les nominations illégales et restent donc gravement en défaut;


De taalwetten werden evenmin toegepast bij de aanwerving van contractuelen door de gemeentebesturen en OCMW's, omdat de taalwetgeving volgens de Franstalige interpretatie slechts voor statutair personeel gold.

Les lois linguistiques n'étaient pas davantage appliquées lors du recrutement de contractuels pour les administrations communales et les CPAS parce que, selon l'interprétation francophone, la législation linguistique ne s'appliquait qu'au personnel statutaire.


Het is immers wel bekend dat de vice-gouverneur zijn controletaak niet helemaal naar behoren vervult omdat hij onderhorig is aan de Brusselse regering, die zoals bekend de taalwetgeving zoveel mogelijk saboteert.

Il est bien connu que le vice-gouverneur ne s'acquitte pas de sa mission de contrôle de manière entièrement satisfaisante, du fait qu'il est subordonné au gouvernement bruxellois, lequel, on le sait, sabote autant que possible la législation linguistique.


Het VVO heeft op 22 maart 1999 bij de Vaste Commissie voor taaltoezicht (VCT) klacht ingediend tegen de Rijksdienst voor sociale zekerheid wegens overtreding van de taalwetgeving, omdat deze instelling de RSZ-aangiften behandelt in de taal van de maatschappelijke zetel/burgerlijke woonplaats van de werkgever.

Le 22 mars 1999, la VVO a déposé plainte auprès de la Commission permanente de contrôle linguistique (CPCL) contre l'Office national de sécurité sociale pour avoir enfreint la législation linguistique en traitant les déclarations à l'ONSS dans la langue de la région linguistique où se situe le siège social de l'entreprise ou le domicile de l'employeur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De concrete invulling van de taken van de arrondissementscommissaris is niet eenduidig, enerzijds doordat de wetten en verordeningen van algemeen bestuur een verschillend belang kunnen hebben van arrondissement tot arrondissement (bijvoorbeeld de taalwetgeving), anderzijds omdat ieder gouverneur een zekere beoordelingsbevoegdheid heeft voor de toepassing van artikel 139 bis. 2. De arrondissementscommissaris is een rijkspersoneelslid met een statuut sui generis, slechts gedeel-telijk onderworpen aan het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het rijkspe ...[+++]

La définition concrète des missions du commissaire d'arrondissement n'est pas univoque, d'une part parce que l'importance des lois et règlements d'administration générale peut être différente selon l'arrondissement (par exemple la législation linguistique), d'autre part parce que chaque gouverneur dispose d'un certain pouvoir d'appréciation pour l'application de l'article 139 bis. 2. Le commissaire d'arrondissement est un agent de l'Etat ayant un statut sui generis, qui n'est soumis que partiellement à l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat.


De centrale werkplaatsen kunnen niet beschouwd worden als centrale diensten omdat een centrale dienst, in de zin van de taalwetgeving en de voorbereidende werken, een dienst is waarvan de werkkring het gehele land bestrijkt, waarvan leiding uitgaat en die te Brussel gevestigd is (Parl. St., Kamer, 1961-1962, nr. 331/27, blz. 35).

Les ateliers centraux ne peuvent pas être considérés comme des services centraux parce que, au sens de la législation sur l'emploi des langues et des travaux préparatoires, on entend par service central un service dont l'activité couvre tout le pays, d'où émane une direction et qui a son siège à Bruxelles (Doc. parl., Chambre, 1961-1962, no 331/27, p. 35).


De luchthaven van Zaventem is volgens de taalwetgeving een uitvoeringsdienst waarvan de werkkring het hele land bestrijkt en die onder de toepassing valt van artikel 46 van de samengevatte taalwetten (SWT) omdat de zetel ervan gelegen is buiten Brussel-hoofdstad.

Selon la législation linguistique, l'aéroport de Zaventem est un service d'exécution qui couvre l'ensemble du pays et tombe sous l'application de l'article 46 des lois coordonnées sur l'emploi des langues parce que son siège est situé en dehors de Bruxelles-capitale.


De bestendige deputatie heeft de beslissing immers vernietigd omdat ze van oordeel is dat de taalwetgeving overtreden werd.

La députation permanente a pris cette décision estimant que la législation linguistique avait été enfreinte.


Onze Franstalige collega's moeten weten dat Vlamingen een vrij negatieve beeldvorming over Brussel hebben omdat ze vinden dat de taalwetgeving in Brussel niet altijd correct wordt nageleefd en ze zo niet de kansen krijgen waarin de wet voor hen voorziet.

Nos collègues francophones doivent savoir que les Flamands ont une image assez négative de Bruxelles parce qu'ils estiment que la législation linguistique n'y est pas toujours respectée, ce qui les prive des possibilités prévues pour eux par la loi.




Anderen hebben gezocht naar : non-return-to-zero change recording     taalwetgeving     taalwetgeving omdat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'taalwetgeving omdat' ->

Date index: 2023-11-08
w