Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
...
Het reglement van orde bepaalt het quorum
Taalwetgeving
Van Verordening

Traduction de «taalwetgeving bepaalt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


afgetrokken worden van de rechters van een land 3 van het Verdrag van 27.9.1968 bepaalt dat de verweerder niet kan worden afgetrokken van de rechters van het land waar hij zijn woonplaats heeft,dan in de gevallen die uitdrukkelijk in het Verdrag zijn genoemd

être soustrait aux juridictions d'un Etat 3 de la Convention du 27.9.1968 prévoit que le défendeur ne peut être soustrait aux juridictions de l'Etat où il a son domicile que dans les cas expressément prévus par la Convention


Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].

Chaque État membre détermine les sanctions applicables en cas de violation du présent règlement. Ces sanctions doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Dans l'attente de l'adoption des dispositions législatives qui pourraient s'avérer nécessaires à cette fin, les sanctions à imposer en cas de violation du présent règlement seront celles arrêtées par les États membres pour donner effet à l'article ... du règlement ...


het reglement van orde bepaalt het quorum

le règlement intérieur fixe le quorum
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
___________________________________________ De taalwetgeving bepaalt dat er in België drie officiële talen zijn en dat iedere burger het recht heeft om door federale diensten in zijn moedertaal te worden bediend.

___________________________________________ La législation linguistique prévoit que la Belgique compte trois langues officielles et que chaque citoyen a le droit d'être servi dans sa langue maternelle par les administrations fédérales.


De taalwetgeving bepaalt de betrekkingen in de diensten waarvan de werkkring het ganse land bestrijkt, en dit bestuur is zulke dienst, moeten verdeeld worden op grond van het wezenlijk belang van de Nederlandse, respectievelijk de Franse gemeenschap voor deze dienst.

La législation linguistique dispose que les emplois dans les services dont l'activité couvre l'ensemble du pays, ce qui est le cas de l'administration en cause, doivent être attribués en tenant compte de l'importance respective de la communauté néerlandaise et de la communauté française pour ces services.


Het institutioneel akkoord bepaalt eerst in het algemeen : « De bestaande rechten van het geheel van de rechtsonderhorigen in het gerechtelijk arrondissement Brussel blijven integraal gevrijwaard, zodat de mogelijkheden tot het wijzigen van de taal, zoals op heden voorzien in de taalwetgeving en haar toepassing, met betrekking tot verweerders met woonplaats in het gerechtelijk arrondissement Brussel, en in het bijzonder met betrekking tot verweerders woonachtig in de gemeenten met een bijzonder taalregime, onverkort blijven bestaan.

L'accord institutionnel commence par prévoir de manière générale que: « Les droits actuels de l'ensemble des justiciables de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles sont intégralement préservés, de sorte que les possibilités de changement de langue, telles que prévues à l'heure actuelle dans la législation linguistique et son application, relatives aux défendeurs domiciliés dans l'arrondissement judiciaire de Bruxelles, et spécifiquement relatives aux défendeurs domiciliés dans les communes à régime linguistique spécial sont intégralement maintenues.


Wetsvoorstel nr. 5-755/1 bepaalt ook dat de bestaande taalwetgeving gehandhaafd wordt, ook wat de faciliteiten betreft. Met dat verschil dat het beroep tegen Franstalige vonnissen van de vrederechters behandeld zal worden door rechters van Halle-Vilvoorde (en niet meer door rechters van Brussel).

La proposition de loi nº 5-755/1 prévoit en outre de maintenir la législation linguistique actuelle, y compris en ce qui concerne les facilités, à ceci près que les appels des jugements rendus en français par les justices de paix seraient traités par des juges de Hal-Vilvorde (et plus par des juges de Bruxelles).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit is een overtreding van de taalwetgeving die bepaalt dat de overheid in het Nederlands taalgebied enkel in het Nederlands met de bevolking kan communiceren.

Il s'agit d'une infraction à la législation linguistique qui prévoit que les autorités ne peuvent communiquer avec la population qu'en néerlandais dans la région de langue néerlandaise.


Overwegende dat de wet van 12 juni 2002 tot wijziging van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, een artikel 43ter invoegt dat de taalwetgeving van toepassing in de federale overheidsdiensten bepaalt;

Considérant que la loi du 12 juin 2002 modifiant les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, insère un article 43ter qui détermine la loi linguistique applicable aux services publics fédéraux;


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat de wet van 12 juni 2002 tot wijziging van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, een artikel 43ter invoegt dat de taalwetgeving van toepassing in de federale overheidsdiensten bepaalt;

Vu l'urgence, motivé par le fait que la loi du 12 juin 2002 modifiant les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, insère un article 43ter qui détermine les lois linguistiques applicables aux services publics fédéraux;


Overwegende dat de wet van 12 juni 2002 « tot wijziging van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966 » een artikel 43ter invoegt dat de taalwetgeving van toepassing in de federale overheidsdiensten bepaalt;

Considérant que la loi du 12 juin 2002 « modifiant les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966 » insère un article 43ter qui détermine les lois linguistiques applicables aux services publics fédéraux;


3. Aanwervingen sedert 1 augustus 1995: a) 8 Franstaligen; b) 7 Nederlandstaligen. c) De toelating tot de graad is afhankelijk van het slagen voor opleidingscursussen aan de politieschool van Antwerpen of Namen die onder meer kennis van de tweede landstaal behelzen. d) De taalwetgeving bepaalt op het betrokken niveau geen tweetaligheid.

3. Recrutements depuis le 1er août 1995: a) 8 francophones; b) 7 néerlandophones. c) L'admission au grade est subordonnée à la réussite des cours de formation à l'école de police d'Anvers et de Namur, comportant la connaissance de la deuxième langue nationale. d) La législation linguistique ne prévoit pas de bilinguisme à l'échelon concerné.


Het koninklijk besluit van 8 maart 2001, gewijzigd bij koninklijk besluit van 12 juli 2009, bepaalt de voorwaarden waaronder de bewijzen van taalkennis voorgeschreven in de taalwetgeving, kunnen worden uitgereikt.

C'est l'arrêté royal du 8 mars 2001, modifié par l'arrêté royal du 12 juillet 2009, qui fixe les conditions de délivrance des certificats de connaissance linguistique prévues par les lois linguistiques.




D'autres ont cherché : taalwetgeving     van verordening     taalwetgeving bepaalt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'taalwetgeving bepaalt' ->

Date index: 2021-02-22
w