Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arteriosclerotische dementie
Taaltoezicht
VCT
VCTT
VKT
Vaste Commissie voor Taaltoezicht

Vertaling van "taaltoezicht valt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Vaste Commissie voor Taaltoezicht

Commission permanente de contrôle linguistique


Vaste Kommissie/Commissie voor Taaltoezicht | VCT [Abbr.] | VKT [Abbr.]

Commission permanente de contrôle linguistique | CPCL [Abbr.]


Vaste Commissie voor Taaltoezicht | VCTT [Abbr.]

Commission permanente de contrôle linguistique | CPCL [Abbr.]




Omschrijving: Een progressieve dementie met uitgebreide neurologische symptomen, ten gevolge van specifieke neuropathologische-veranderingen waarvan men aanneemt dat ze worden veroorzaakt door een overdraagbaar agens. Het begin valt doorgaans op middelbare leeftijd of later, maar kan op elk moment van het volwassen leven vallen. Het verloop is subacuut, in een of twee jaar tot de dood leidend.

Définition: Démence évoluant progressivement, comportant des signes neurologiques étendus, due à des altérations neuropathologiques spécifiques que l'on suppose provoquées par un agent transmissible. Elle débute habituellement à l'âge mûr ou plus tard, mais peut débuter chez l'adulte à n'importe quel âge. Son évolution est subaiguë, aboutissant à la mort en un à deux ans.


Omschrijving: Vasculaire dementie is het gevolg van herseninfarct op basis van vaatlijden, inclusief cerebrovasculair lijden bij hypertensie. De infarcten zijn doorgaans klein, maar cumulatief in hun effect. Het begin valt doorgaans in de latere levensjaren. | arteriosclerotische dementie

Définition: La démence vasculaire résulte d'un infarcissement cérébral dû à une maladie vasculaire, par exemple, une maladie cérébrovasculaire hypertensive. Les infarctus sont habituellement de petite taille mais leurs effets sont cumulatifs. La démence survient habituellement à un âge avancé. | démence artériopathique


water dat niet onder de territoriale eigendomsrechten valt

eau non domaniale
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Volgens de vaste rechtspraak van de Vaste Commissie voor taaltoezicht dient het begrip «benoeming», zoals vermeld in artikel 21, § 2, en § 5, van het koninklijk besluit van 18 juli 1966 houdende coördinatie van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, als volgt geïnterpreteerd te worden : «elke inbreng van nieuw personeel ongeacht of het gaat om vast, tijdelijk, stagedoend voorlopig of contractueel personeel; dat tevens elke inbreng van nieuw personeel door transfer, mutatie, bevordering, belasting met uitoefening van bepaalde functies, en ...[+++]

Selon la jurisprudence constante de la Commission permanente de contrôle linguistique, le concept de «nomination», tel que visé à l'article 21, § 2, et § 5, de l'arrêté royal du 18 juillet 1966 portant coordination des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, doit être interprété comme suit : «tout apport de personnel nouveau, qu'il s'agisse de personnel définitif, stagiaire, temporaire ou contractuel; que, d'ailleurs tout apport de personnel nouveau par transfert, mutation, promotion, désignation à exercer certaines fonctions etc. tombe sous l'application de ces dispositions» (avis CPCL nº 2365 du 28 mai 1970).


Sedert juni 2007 heeft geen enkele dienst van de Overheidsdienst (FOD) Sociale Zekerheid en geen enkele Openbare Instelling van Sociale Zekerheid die onder mijn bevoegdheid valt, het advies gevraagd van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht.

Depuis juin 2007 aucun service du Service public fédéral (SPF) Sécurité Sociale et aucune Institution Publique de Sécurité Sociale, relevant de ma compétence, n’a demandé l’'avis de la Commission permanente de Contrôle linguistique.


Uit het jaarverslag van de Vaste Commissie voor taaltoezicht (VCT) van 2007 blijkt dat de taalkaders van het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau (BIRB) niet meer geldig zijn, omdat de instelling nu onder het koninklijk besluit van 13 maart 2007 tot vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de betrekkingen van de ambtenaren in sommige instellingen van openbaar nut, die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen valt.

Le rapport annuel de la Commission permanente de contrôle linguistique (CPCL) de 2007 révèle que les cadres linguistiques du Bureau d'Intervention et de Restitution belge (BIRB) ne sont plus conformes parce que cet établissement tombe dorénavant sous le coup de l'arrêté royal du 13 mars 2007 déterminant, en vue de l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les emplois des membres du personnel de certains établissements d'utilité publique qui constituent un même degré de la hiérarchie.


De Vaste Commissie voor taaltoezicht valt inderdaad onder de bevoegdheid van de minister van Binnenlandse Zaken wat haar personeel en haar praktische werking betreft.

La Commission permanente de contrôle linguistique relève effectivement de la compétence du ministère de l'Intérieur pour son personnel et son fonctionnement pratique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Volgens de Vaste commissie voor taaltoezicht valt privé-reclame overigens niet onder toepassing van de taalwetgeving voor bestuurszaken.

Selon la Commission permanente de contrôle linguistique, la publicité privée n'est par ailleurs pas soumise à l'application des lois coordonnées sur l'emploi des langues en matière administrative.


In antwoord op zijn vraag, heb ik de eer het geachte lid mede te delen dat uit het advies, dat ik heb gevraagd bij de Vaste commissie voor taaltoezicht, blijkt dat de vennootschap «Aubivel» binnen het toepassingsgebied valt van de gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken (wet van 18 juli 1966).

En réponse à sa question, j'ai l'honneur de porter à la connaissance de l'honorable membre qu'il ressort de l'avis que j'ai demandé à la commission permanente de Contrôle linguistique que la société «Auvibel» entre dans le champ d'application des lois coordonnées sur l'emploi des langues en matière administrative (loi du 18 juillet 1966).


Er valt op te merken dat het koninklijk besluit van 10 oktober 1978 voorziet dat de minister, belast met de uitvoering van dat besluit, aan de Vaste commissie voor taaltoezicht jaarlijks, in de loop van de maand maart, een gedetailleerd verslag voorlegt waarin hij de in het afgelopen jaar getroffen maatregelen meedeelt.

Il est rappelé que l'arrêté royal du 10 octobre 1978 prévoit que le ministre chargé de l'exécution dudit arrêté transmet à la Commission permanente de con- trôle linguistique, dans le courant du mois de mars de chaque année, un rapport détaillé indiquant les mesures prises pendant l'année écoulée.


Wat de publicitaire inlassingen in de Gouden Gids betreft, kan worden verwezen naar het advies van de Vaste commissie voor taaltoezicht van 20 april 1967, nr. 1550 A, waarin wordt gesteld dat reclame niet onder toepassing valt van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken.

En ce qui concerne les insertions publicitaires dans les Pages d'Or, il y a lieu de se référer à l'avis de la Commission permanente de contrôle linguistique du 20 avril 1967, n° 1550 A, qui stipule que la publicité ne tombe pas sous l'application des lois sur l'usage des langues en matière administrative.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'taaltoezicht valt' ->

Date index: 2024-06-09
w